Skip to main content

Text 1

ТЕКСТ 1

Texto

Текст

maitreya uvāca
athādīkṣata rājā tu
hayamedha-śatena saḥ
brahmāvarte manoḥ kṣetre
yatra prācī sarasvatī
маитрейа ува̄ча
атха̄дӣкшата ра̄джа̄ ту
хайамедха-ш́атена сах̣
брахма̄варте манох̣ кшетре
йатра пра̄чӣ сарасватӣ

Palabra por palabra

Пословный перевод

maitreyaḥ uvāca — el sabio Maitreya dijo; atha — a continuación; adīkṣata — dio comienzo; rājā — el rey; tu — entonces; haya — caballo; medha — sacrificios; śatena — para celebrar cien; saḥ — él; brahmāvarte — conocida con el nombre de Brahmāvarta; manoḥ — de Svāyambhuva Manu; kṣetre — en la región; yatra — donde; prācī — este; sarasvatī — el río Sarasvatī.

маитрейах̣ ува̄ча — мудрец Майтрея сказал; атха — после этого; адӣкшата — получил посвящение; ра̄джа̄ — царь; ту — затем; хайа — коня; медха — жертвоприношений; ш́атена — совершить сто; сах̣ — он; брахма̄варте — известной под названием Брахмаварты; манох̣ — Сваямбхувы Ману; кшетре — на земле; йатра — где; пра̄чӣ — на восток; сарасватӣ — река Сарасвати.

Traducción

Перевод

El gran sabio Maitreya continuó: Mi querido Vidura, el rey Pṛthu dio comienzo a la celebración de cien sacrificios de caballo en el lugar en que el río Sarasvatī fluye hacia el este. Esa región se conoce con el nombre de Brahmāvarta, y estaba bajo el control de Svāyambhuva Manu.

Великий мудрец Майтрея продолжал: Дорогой Видура, в том месте, где река Сарасвати поворачивает на восток, царь Притху решил совершить сто жертвоприношений коня. Местность эта, называемая Брахмавартой, находилась под властью Сваямбхувы Ману.