Skip to main content

Text 17

ТЕКСТ 17

Texto

Текст

loke nāvindata trāṇaṁ
vainyān mṛtyor iva prajāḥ
trastā tadā nivavṛte
hṛdayena vidūyatā
локе нвиндата тра
ваинйн мтйор ива прадж
траст тад нивавте
хдайена видӯйат

Palabra por palabra

Пословный перевод

loke — en los tres mundos; na — no; avindata — podía obtener; trāṇam — alivio; vainyāt — de las manos del hijo del rey Vena; mṛtyoḥ — de la muerte; iva — como; prajāḥ — los hombres; trastā — sintiendo gran temor; tadā — en ese momento; nivavṛte — se volvió; hṛdayena — en el corazón; vidūyatā — muy afligida.

локе — во всех трех мирах; на — не; авиндата — найти; трам — избавления; ваинйт — от руки сына царя Вены; мтйо — от смерти; ива — как; прадж — люди; траст — испуганная; тад — тогда; нивавте — вернулась назад; хдайена — с сердцем; видӯйат — сокрушенным.

Traducción

Перевод

Tal como un hombre no puede escapar de las crueles manos de la muerte, la Tierra en forma de vaca no podía escapar de las manos del hijo de Vena. Finalmente, llena de temor y con el corazón afligido, la Tierra, sintiéndose desamparada, se volvió hacia el rey.

Ускользнуть от сына Вены было так же невозможно, как вырваться из когтей беспощадной смерти. В конце концов Земля в облике коровы, беспомощная и отчаявшаяся, из страха перед Махараджей Притху вернулась назад.