Skip to main content

Text 16

Text 16

Texto

Text

brahmā brahmamayaṁ varma
bhāratī hāram uttamam
hariḥ sudarśanaṁ cakraṁ
tat-patny avyāhatāṁ śriyam
brahmā brahmamayaṁ varma
bhāratī hāram uttamam
hariḥ sudarśanaṁ cakraṁ
tat-patny avyāhatāṁ śriyam

Palabra por palabra

Synonyms

brahmā — el Señor Brahmā; brahma-mayam — hecha de conocimiento espiritual; varma — armadura; bhāratī — la diosa de la sabiduría; hāram — gargantilla; uttamam — trascendental; hariḥ — la Suprema Personalidad de Dios; sudarśanam cakram — disco Sudarśana; tat-patnī — Su esposa (Lakṣmī); avyāhatām — imperecederas; śriyam — belleza y opulencia.

brahmā — Lord Brahmā; brahma-mayam — made of spiritual knowledge; varma — armor; bhāratī — the goddess of learning; hāram — necklace; uttamam — transcendental; hariḥ — the Supreme Personality of Godhead; sudarśanam cakram — Sudarśana disc; tat-patnī — His wife (Lakṣmī); avyāhatām — imperishable; śriyam — beauty and opulence.

Traducción

Translation

El Señor Brahmā obsequió al rey Pṛthu con un vestido protector hecho de conocimiento espiritual. Bhāratī [Sarasvatī], la esposa de Brahmā, le dio una gargantilla trascendental. El Señor Viṣṇu le regaló un disco Sudarśana, y la esposa del Señor Viṣṇu, la diosa de la fortuna, le dio opulencias imperecederas.

Lord Brahmā presented King Pṛthu with a protective garment made of spiritual knowledge. Bhāratī [Sarasvatī], the wife of Brahmā, gave him a transcendental necklace. Lord Viṣṇu presented him with a Sudarśana disc, and Lord Viṣṇu’s wife, the goddess of fortune, gave him imperishable opulences.

Significado

Purport

Todos los semidioses obsequiaron al rey Pṛthu con regalos de varias clases. Hari, una encarnación de la Suprema Personalidad de Dios que en el planeta celestial recibe el nombre de Upendra, obsequió al rey con un disco Sudarśana. Debe entenderse que ese disco Sudarśana no es exactamente el mismo tipo de disco que usa la Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, Viṣṇu. Como Mahārāja Pṛthu era una representación parcial del poder de la Suprema Personalidad de Dios, el disco Sudarśana con que fue obsequiado representaba el poder parcial del disco Sudarśana original.

All the demigods presented various gifts to King Pṛthu. Hari, an incarnation of the Supreme Personality of Godhead known as Upendra in the heavenly planet, presented the King with a Sudarśana disc. It should be understood that this Sudarśana disc is not exactly the same type of Sudarśana disc used by the Personality of Godhead, Kṛṣṇa, or Viṣṇu. Since Mahārāja Pṛthu was a partial representation of the Supreme Personality of Godhead’s power, the Sudarśana disc given to him represented the partial power of the original Sudarśana disc.