Skip to main content

Text 15

Text 15

Texto

Text

vāyuś ca vāla-vyajane
dharmaḥ kīrtimayīṁ srajam
indraḥ kirīṭam utkṛṣṭaṁ
daṇḍaṁ saṁyamanaṁ yamaḥ
vāyuś ca vāla-vyajane
dharmaḥ kīrtimayīṁ srajam
indraḥ kirīṭam utkṛṣṭaṁ
daṇḍaṁ saṁyamanaṁ yamaḥ

Palabra por palabra

Synonyms

vāyuḥ — el semidiós del aire; ca — también; vāla-vyajane — dos cāmaras de pelo; dharmaḥ — el rey de la religión; kīrti-mayīm — aumentando el nombre y la fama; srajam — collar de flores; indraḥ — el rey del cielo; kirīṭam — almete; utkṛṣṭam — muy valioso; daṇḍam — cetro; saṁyamanam — para gobernar el mundo; yamaḥ — el superintendente de la muerte.

vāyuḥ — the demigod of air; ca — also; vāla-vyajane — two cāmaras made of hair; dharmaḥ — the King of religion; kīrti-mayīm — expanding one’s name and fame; srajam — garland; indraḥ — the King of heaven; kirīṭam — helmet; utkṛṣṭam — very valuable; daṇḍam — scepter; saṁyamanam — for ruling the world; yamaḥ — the superintendent of death.

Traducción

Translation

El semidiós del aire, Vāyu, obsequió al rey Pṛthu con dos abanicos de pelo [cāmaras]; el rey de la religión, Dharma, le obsequió un collar de flores que aumentaría su fama; el rey del cielo, Indra, un valioso almete; y Yamarāja, el superintendente de la muerte, le regaló el cetro con que gobernaría el mundo.

The demigod of air, Vāyu, presented King Pṛthu with two whisks [cāmaras] of hair; the King of religion, Dharma, presented him with a flower garland which would expand his fame; the King of heaven, Indra, presented him with a valuable helmet; and the superintendent of death, Yamarāja, presented him with a scepter with which to rule the world.