Skip to main content

Text 35

Text 35

Texto

Text

ṛṣibhiḥ svāśrama-padaṁ
gate putra-kalevaram
sunīthā pālayām āsa
vidyā-yogena śocatī
ṛṣibhiḥ svāśrama-padaṁ
gate putra-kalevaram
sunīthā pālayām āsa
vidyā-yogena śocatī

Palabra por palabra

Synonyms

ṛṣibhiḥ — por los sabios; sva-āśrama-padam — a sus propias ermitas respectivas; gate — habiendo regresado; putra — de su hijo; kalevaram — el cuerpo; sunīthā — Sunīthā, la madre del rey Vena; pālayām āsa — preservar de la descomposición; vidyā-yogena — con mantras e ingredientes; śocatī — mientras se lamentaba.

ṛṣibhiḥ — by the sages; sva-āśrama-padam — to their own respective hermitages; gate — having returned; putra — of her son; kalevaram — the body; sunīthā — Sunīthā, the mother of King Vena; pālayām āsa — preserved; vidyā-yogena — by mantra and ingredients; śocatī — while lamenting.

Traducción

Translation

Una vez que los sabios regresaron a sus respectivas ermitas, la madre del rey Vena, Sunīthā, quedó muy afligida por la muerte de su hijo. Decidió preservar de la descomposición el cuerpo muerto de su hijo, para lo cual lo trató con unos ingredientes especiales y con el canto de ciertos mantras [mantra-yogena].

After all the sages returned to their respective hermitages, the mother of King Vena, Sunīthā, became very much aggrieved because of her son’s death. She decided to preserve the dead body of her son by the application of certain ingredients and by chanting mantras [mantra-yogena].