Text 62
Sloka 62
Texto
Verš
nāmabhir brahma-vādibhiḥ
āgneyya iṣṭayo yajñe
nirūpyante ’gnayas tu te
nāmabhir brahma-vādibhiḥ
āgneyya iṣṭayo yajñe
nirūpyante ’gnayas tu te
Palabra por palabra
Synonyma
vaitānike — ofrenda de oblaciones; karmaṇi — la actividad; yat — de los dioses del fuego; nāmabhiḥ — con los nombres; brahma-vādibhiḥ — por brāhmaṇas impersonalistas; āgneyyaḥ — para Agni; iṣṭayaḥ — sacrificios; yajñe — en el sacrificio; nirūpyante — son el objetivo; agnayaḥ — los cuarenta y nueve dioses del fuego; tu — pero; te — aquellos.
Traducción
Překlad
Esos cuarenta y nueve dioses del fuego son los beneficiarios de las oblaciones que ofrecen en el fuego védico de sacrificio los brāhmaṇas impersonalistas.
Těchto čtyřicet devět bohů přijímá obětiny nabízené brāhmaṇy-impersonalisty do obřadního védského ohně.
Significado
Význam
Los impersonalistas que ejecutan sacrificios fruitivos védicos se sienten atraídos por los diversos dioses del fuego, y ofrecen oblaciones en su honor. Con esto se completa la descripción de los cuarenta y nueve dioses del fuego.
Impersonalisté, kteří vykonávají plodonosné védské obřady, často vzývají různé bohy ohně a obětují jejich jménem. Těchto čtyřicet devět bohů ohně je zde popsáno.