Skip to main content

Text 53

ТЕКСТ 53

Texto

Текст

yayor janmany ado viśvam
abhyanandat sunirvṛtam
manāṁsi kakubho vātāḥ
praseduḥ sarito ’drayaḥ
йайор джанманй адо вивам
абхйанандат сунирвтам
манси какубхо вт
праседу сарито ’драйа

Synonyms

Пословный перевод

yayoḥ — ambos (Nara y Nārāyaṇa); janmani — con ocasión del advenimiento; adaḥ — ese; viśvam — universo; abhyanandat — se alegró; su-nirvṛtam — lleno de júbilo; manāṁsi — las mentes de todos; kakubhaḥ — las direcciones; vātāḥ — el aire; praseduḥ — se volvieron agradables; saritaḥ — los ríos; adrayaḥ — las montañas.

йайо — обоих (Нары и Нараяны); джанмани — в день явления; ада — та; вивам — вселенная; абхйанандат — стала радостной; су- нирвтам — полный радости; манси — ум каждого; какубха — стороны света; вт — воздух; праседу — стали приятными; сарита — реки; адрайа — горы.

Translation

Перевод

Con ocasión del advenimiento de Nara-Nārāyaṇa, el mundo entero se llenó de júbilo. Todas las mentes se tranquilizaron, y de este modo, en todas direcciones, el aire, los ríos y las montañas se volvieron agradables.

В день явления Нары-Нараяны весь мир пребывал в радости. В умах всех живых существ воцарилось умиротворение, и все в природе — небеса, реки и горы — было исполнено неизъяснимого очарования.