Skip to main content

Texts 46-47

Sloka 46-47

Texto

Verš

ta ete munayaḥ kṣattar
lokān sargair abhāvayan
eṣa kardama-dauhitra-
santānaḥ kathitas tava
ta ete munayaḥ kṣattar
lokān sargair abhāvayan
eṣa kardama-dauhitra-
santānaḥ kathitas tava
śṛṇvataḥ śraddadhānasya
sadyaḥ pāpa-haraḥ paraḥ
prasūtiṁ mānavīṁ dakṣa
upayeme hy ajātmajaḥ
śṛṇvataḥ śraddadhānasya
sadyaḥ pāpa-haraḥ paraḥ
prasūtiṁ mānavīṁ dakṣa
upayeme hy ajātmajaḥ

Palabra por palabra

Synonyma

te — ellos; ete — todos; munayaḥ — grandes sabios; kṣattaḥ — ¡oh, Vidura!; lokān — los tres mundos; sargaiḥ — con sus descendientes; abhāvayan — llenaron; eṣaḥ — esta; kardama — del sabio Kardama; dauhitra — nietos; santānaḥ — descendencia; kathitaḥ — ya narrada; tava — a ti; śṛṇvataḥ — escuchar; śraddadhānasya — de los fieles; sadyaḥ — inmediatamente; pāpa-haraḥ — reducir todas las actividades pecaminosas; paraḥ — grandes; prasūtim — Prasūti; mānavīm — hija de Manu; dakṣaḥ — el rey Dakṣa; upayeme — se casó con; hi — ciertamente; aja-ātmajaḥ — hijo de Brahmā.

te — oni; ete — všichni; munayaḥ — velcí mudrci; kṣattaḥ — ó Viduro; lokān — tři světy; sargaiḥ — svými potomky; abhāvayan — zaplnili; eṣaḥ — toto; kardama — mudrce Kardamy; dauhitra — vnuci; santānaḥ — potomci; kathitaḥ — již zmínění; tava — tobě; śṛṇvataḥ — naslouchání; śraddadhānasya — plného víry; sadyaḥ — okamžitě; pāpa-haraḥ — zmírnění všech hříšných činností; paraḥ — velký; prasūtim — s Prasūti; mānavīm — dcerou Manua; dakṣaḥ — král Dakṣa; upayeme — oženil se; hi — jistě; aja-ātmajaḥ — syn Brahmy.

Traducción

Překlad

Mi querido Vidura, así fue como la descendencia de los sabios y las hijas de Kardama aumentó la población del universo. Cualquiera que escuche con fe la historia de esa dinastía, se liberará de toda reacción pecaminosa. Prasūti, la otra hija de Manu, se casó con Dakṣa, el hijo de Brahmā.

Můj milý Viduro, obyvatelstvo vesmíru se rozrostlo prostřednictvím potomků těchto mudrců a Kardamových dcer. Každý, kdo si s vírou vyslechne popis této dynastie, se zbaví následků všech hříchů. Prasūti, další z Manuových dcer, se provdala za syna Brahmy, který se jmenoval Dakṣa.