Skip to main content

Text 44

ТЕКСТ 44

Texto

Текст

āyatiṁ niyatiṁ caiva
sute merus tayor adāt
tābhyāṁ tayor abhavatāṁ
mṛkaṇḍaḥ prāṇa eva ca
а̄йатим̇ нийатим̇ чаива
суте мерус тайор ада̄т
та̄бхйа̄м̇ тайор абхавата̄м̇
мр̣кан̣д̣ах̣ пра̄н̣а эва ча

Palabra por palabra

Пословный перевод

āyatim — Āyati; niyatim — Niyati; ca eva — también; sute — hijas; meruḥ — el sabio Meru; tayoḥ — a esas dos; adāt — dio en matrimonio; tābhyām — de ellas; tayoḥ — ambas; abhavatām — apareció; mṛkaṇḍaḥ — Mṛkaṇḍa; prāṇaḥ — Prāṇa; eva — ciertamente; ca — y.

а̄йатим — Аяти; нийатим — Нияти; ча эва — также; суте — дочерей; мерух̣ — мудрец Меру; тайох̣ — тем двум; ада̄т — отдал в жены; та̄бхйа̄м — у них; тайох̣ — обеих; абхавата̄м — появились; мр̣кан̣д̣ах̣ — Мриканда; пра̄н̣ах̣ — Прана; эва — конечно; ча — и.

Traducción

Перевод

El sabio Meru tuvo dos hijas, Āyati y Niyati, que entregó en caridad a Dhātā y Vidhātā. Āyati y Niyati fueron madres de dos hijos, Mṛkaṇḍa y Prāṇa.

У мудреца Меру было две дочери, Аяти и Нияти, которых он отдал в жены Дхате и Видхате. Аяти и Нияти родили двух сыновей, Мриканду и Прану.