Skip to main content

Text 28

ТЕКСТ 28

Texto

Текст

eko mayeha bhagavān vividha-pradhānaiś
cittī-kṛtaḥ prajananāya kathaṁ nu yūyam
atrāgatās tanu-bhṛtāṁ manaso ’pi dūrād
brūta prasīdata mahān iha vismayo me
эко майеха бхагавн вивидха-прадхнаи
читтӣ-кта праджананйа катха ну йӯйам
атргатс тану-бхт манасо ’пи дӯрд
брӯта прасӣдата махн иха висмайо ме

Palabra por palabra

Пословный перевод

ekaḥ — uno; mayā — por mí; iha — aquí; bhagavān — gran personalidad; vividha — varias; pradhānaiḥ — con utensilios; cittī-kṛtaḥ — fija en la mente; prajananāya — para engendrar un hijo; katham — por qué; nu — sin embargo; yūyam — todos ustedes; atra — aquí; āgatāḥ — aparecidos; tanu-bhṛtām — de los personificados; manasaḥ — las mentes; api — aunque; dūrāt — de muy lejos; brūta — por favor, explíquenme; prasīdata — siendo misericordiosos conmigo; mahān — muy grande; iha — esta; vismayaḥ — duda; me — mía.

эка — один; май — мной; иха — здесь; бхагавн — великая личность; вивидха — различными; прадхнаи — принадлежностями; читтӣ-кта — сосредоточивший ум; праджананйа — для рождения ребенка; катхам — почему; ну — однако; йӯйам — все вы; атра — здесь; гат — появились; тану-бхтм — воплощенных; манаса — ума; апи — хотя; дӯрт — далеко за пределами; брӯта — пожалуйста, объясните; прасӣдата — смилостивившись надо мной; махн — очень большое; иха — это; висмайа — сомнение; ме — мое.

Traducción

Перевод

He invocado a la Suprema Personalidad de Dios, deseando tener un hijo como Él y pensando solamente en Él. Pero, aunque Él está muy fuera del alcance de la especulación mental del hombre, han venido aquí ustedes tres. Por favor, háganme saber cómo han venido, pues es algo que me causa gran confusión.

В надежде получить сына, подобного Верховному Господу, я взывал к Нему и думал лишь о Нем одном. И хотя Он недосягаем и непостижим человеческим умом, вы предстали предо мной. Позвольте же мне узнать, для чего вы пришли сюда, ибо ваш приход привел меня в замешательство.

Significado

Комментарий

Atri Muni estaba profundamente convencido de que la Suprema Personalidad de Dios es el Señor del universo, de modo que oró por la aparición de ese único Señor Supremo. De ahí su sorpresa cuando aparecieron tres de ellos.

Атри Муни был уверен, что повелителем вселенной является Верховная Личность Бога, потому он возносил молитвы единому Верховному Господу. Вот почему он так удивился, когда перед ним появились три бога.