Text 32
Sloka 32
Texto
Verš
nimittāny avirodhataḥ
vārtāyā daṇḍa-nīteś ca
śrutasya ca vidhiṁ pṛthak
nimittāny avirodhataḥ
vārtāyā daṇḍa-nīteś ca
śrutasya ca vidhiṁ pṛthak
Palabra por palabra
Synonyma
dharma — religiosidad; artha — desarrollo económico; kāma — complacencia de los sentidos; mokṣāṇām — salvación; nimittāni — causas; avirodhataḥ — sin ser contradictorias; vārtāyāḥ — sobre los principios de los medios de sustento; daṇḍa-nīteḥ — de ley y orden; ca — también; śrutasya — de los códigos de las Escrituras; ca — también; vidhim — regulaciones; pṛthak — diferentes.
dharma — náboženství; artha — hospodářský rozvoj; kāma — smyslový požitek; mokṣāṇām — osvobození; nimittāni — příčiny; avirodhataḥ — které nejsou ve sporu; vārtāyāḥ — o způsobech opatřování si živobytí; daṇḍa-nīteḥ — zákona a řádu; ca — také; śrutasya — zjevených písem; ca — také; vidhim — zásady; pṛthak — různé.
Traducción
Překlad
También puedes describir las causas no contradictorias de la religiosidad, el desarrollo económico, la complacencia de los sentidos y la salvación, y también los diferentes medios de sustento y los diferentes procesos de ley y orden, tal como se mencionan en las Escrituras reveladas.
Dále můžeš popsat navzájem si neodporující příčiny náboženství, hospodářského rozvoje, smyslového požitku a osvobození a také různé způsoby opatřování si živobytí a ochrany zákona a pořádku, jak jsou uvedené ve zjevených písmech.