Skip to main content

Text 4

Text 4

Texto

Text

prabuddha-karmā daivena
trayoviṁśatiko gaṇaḥ
prerito ’janayat svābhir
mātrābhir adhipūruṣam
prabuddha-karmā daivena
trayoviṁśatiko gaṇaḥ
prerito ’janayat svābhir
mātrābhir adhipūruṣam

Palabra por palabra

Synonyms

prabuddha — despertadas; karmā — actividades; daivena — por la voluntad del Supremo; trayaḥ-viṁśatikaḥ — por los veintitrés componentes principales; gaṇaḥ — la combinación; preritaḥ — inducida por; ajanayat — manifestada; svābhiḥ — mediante Su personal; mātrābhiḥ — expansión plenaria; adhipūruṣam — la gigantesca forma universal (viśva-rūpa).

prabuddha — awakened; karmā — activities; daivena — by the will of the Supreme; trayaḥ-viṁśatikaḥ — by the twenty-three principal ingredients; gaṇaḥ — the combination; preritaḥ — induced by; ajanayat — manifested; svābhiḥ — by His personal; mātrābhiḥ — plenary expansion; adhipūruṣam — the gigantic universal form (viśva-rūpa).

Traducción

Translation

Cuando los veintitrés elementos principales fueron puestos en acción por la voluntad del Supremo, comenzó a existir la gigantesca forma universal, el cuerpo viśva-rūpa del Señor.

When the twenty-three principal elements were set in action by the will of the Supreme, the gigantic universal form, or the viśvarūpa body of the Lord, came into existence.

Significado

Purport

El virāṭ-rūpa o viśva-rūpa, la gigantesca forma universal del Señor, que es muy apreciada por el impersonalista, no es una forma eterna del Señor. Dicha forma se manifiesta por la voluntad suprema del Señor, después de que lo hacen los componentes de la creación material. Śrī Kṛṣṇa exhibió este virāṭ o viśva-rūpa a Arjuna solo para convencer a los impersonalistas de que Él es la Personalidad de Dios original. Kṛṣṇa exhibió el virāṭ-rūpa; Kṛṣṇa no fue exhibido por el virāṭ-rūpa. El virāṭ-rūpa no es, entonces, una forma eterna del Señor que se exhibe en el cielo espiritual; es una manifestación material del Señor. El arcā-vigraha, la Deidad que se adora en el templo, es una manifestación similar del Señor para los neófitos. Pero a pesar de su toque material, ninguna de esas formas del Señor, tales como el virāṭ y el arcā, es diferente de Su forma eterna como Śrī Kṛṣṇa.

The virāṭ-rūpa or viśva-rūpa, the gigantic universal form of the Lord, which is very much appreciated by the impersonalist, is not an eternal form of the Lord. It is manifested by the supreme will of the Lord after the ingredients of material creation. Lord Kṛṣṇa exhibited this virāṭ or viśva-rūpa to Arjuna just to convince the impersonalists that He is the original Personality of Godhead. Kṛṣṇa exhibited the virāṭ-rūpa; it is not that Kṛṣṇa was exhibited by the virāṭ-rūpa. The virāṭ-rūpa is not, therefore, an eternal form of the Lord exhibited in the spiritual sky; it is a material manifestation of the Lord. The arcā-vigraha, or the worshipable Deity in the temple, is a similar manifestation of the Lord for the neophytes. But in spite of their material touch, such forms of the Lord as the virāṭ and arcā are all nondifferent from His eternal form as Lord Kṛṣṇa.