Skip to main content

Text 21

ТЕКСТ 21

Texto

Текст

hastāv asya vinirbhinnāv
indraḥ svar-patir āviśat
vārtayāṁśena puruṣo
yayā vṛttiṁ prapadyate
хаста̄в асйа винирбхинна̄в
индрах̣ свар-патир а̄виш́ат
ва̄ртайа̄м̇ш́ена пурушо
йайа̄ вр̣ттим̇ прападйате

Palabra por palabra

Пословный перевод

hastau — manos; asya — de la gigantesca forma; vinirbhinnau — siendo manifestadas separadamente; indraḥ — el rey del cielo; svaḥ-patiḥ — el gobernador de los planetas celestiales; āviśat — entró en él; vārtayā aṁśena — con principios mercantiles parciales; puruṣaḥ — la entidad viviente; yayā — mediante el cual; vṛttim — negocios para la manutención; prapadyate — negocia.

хастау — руки; асйа — этой гигантской формы; винирбхиннау — отделившись, появились на свет; индрах̣ — царь небес; свах̣-патих̣ — повелитель небесных планет; а̄виш́ат — вошел в них; ва̄ртайа̄ ам̇ш́ена — вместе с деловыми способностями; пурушах̣ — живое существо; йайа̄ — с помощью которого; вр̣ттим — деятельностью, приносящей средства к существованию; прападйате — занимается.

Traducción

Перевод

Después, cuando las manos de la gigantesca forma se manifestaron separadamente, Indra, el gobernador de los planetas celestiales, entró en ellas, y por ello la entidad viviente puede hacer negocios para su manutención.

Когда, отделившись, возникли руки вселенской формы, в них вошел Индра, царь небес. Так живые существа обрели способность вести дела и добывать средства к существованию.