Skip to main content

Text 5

5

Texto

Текст

karoti karmāṇi kṛtāvatāro
yāny ātma-tantro bhagavāṁs tryadhīśaḥ
yathā sasarjāgra idaṁ nirīhaḥ
saṁsthāpya vṛttiṁ jagato vidhatte
кароті карма̄н̣і кр̣та̄вата̄ро
йа̄нй а̄тма-тантро бгаґава̄м̇с трйадгіш́ах̣
йатга̄ сасарджа̄ґра ідам̇ ніріхах̣
сам̇стга̄пйа вр̣ттім̇ джаґато відгатте

Palabra por palabra

Послівний переклад

karoti — las hace; karmāṇi — actividades trascendentales; kṛta — aceptando; avatāraḥ — encarnaciones; yāni — todas esas; ātma-tantraḥ — independiente en Sí mismo; bhagavān — la Personalidad de Dios; tri-adhīśaḥ — el Señor de los tres mundos; yathā — tanto como; sasarja — creó; agre — en el principio; idam — esta manifestación cósmica; nirīhaḥ — aunque no tiene deseos; saṁsthāpya — estableciendo; vṛttim — medios de sustento; jagataḥ — de los universos; vidhatte — mientras Él regula.

кароті  —  робить; карма̄н̣і  —  трансцендентні діяння; кр̣та  —  приймаючи; авата̄рах̣  —  втілення; йа̄ні  —  всі ті; а̄тма-тантрах̣  —  самостійний; бгаґава̄н  —  Бог-Особа; трі-адгіш́ах̣  —  Господь трьох світів; йатга̄  —  як; сасарджа  —  створив; аґре  —  спочатку; ідам  —  цей космічний прояв; ніріхах̣  —  хоча вільний від бажань; сам̇стга̄пйа  —  встановивши; вр̣ттім  —  засіб до існування; джаґатах̣  —  всесвітів; відгатте  —  як Він порядкує.

Traducción

Переклад

¡Oh, gran sabio! Ten la bondad de narrar cómo la Suprema Personalidad de Dios, que es el Señor de los tres mundos y el controlador de todas las energías, independiente y libre de deseos, acepta encarnaciones y crea la manifestación cósmica con principios regulativos perfectamente organizados para su manutención.

О великий мудрецю, повідай, будь-ласка, як Верховний Бог-Особа, незалежний, вільний від бажань Господь трьох світів і повелитель усіх енерґій, втілюється в цьому світі і творить космічний прояв з його досконалими законами, що підтримують у ньому лад.

Significado

Коментар

Śrī Kṛṣṇa es la Personalidad de Dios original de quien Se expanden las tres encarnaciones creativas, es decir, los puruṣa-avatāras —Kāraṇārṇavaśāyī Viṣṇu, Garbhodakaśāyī Viṣṇu y Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu—. Los tres puruṣas dirigen toda la creación material en sucesivas etapas que están bajo el control de la energía externa del Señor, y en esa forma Él controla la naturaleza material. Pensar que la naturaleza material es independiente, es igual que buscar la leche en las bolsas semejantes a tetillas que hay en el cuello de una cabra. El Señor es independiente y está libre de deseos. No crea el mundo material para Su propia satisfacción, tal como nosotros creamos nuestros asuntos hogareños para satisfacer nuestros deseos materiales. En realidad, el mundo material se crea para el disfrute ilusorio de las almas condicionadas, las cuales han estado en contra del servicio trascendental del Señor desde tiempos inmemoriales. Pero los universos materiales están completos en sí mismos. No hay escasez de nada para mantenerse en el mundo material. Por su débil base de conocimiento, los materialistas se perturban cuando ocurre un aparente aumento de población en la Tierra. Sin embargo, siempre que aparece un ser viviente en la Tierra, el Señor organiza de inmediato su subsistencia. Las demás especies de entidades vivientes, cuyos números de integrantes exceden en mucho a los de la sociedad humana, nunca se perturban por la manutención; nunca se ven muriéndose de hambre. Únicamente la sociedad humana se ve perturbada por la situación alimenticia, y, para encubrir el verdadero hecho de la mala administración, se refugia en la excusa de que la población está aumentando excesivamente. Si existe escasez de algo en el mundo, es la escasez de conciencia de Dios; aparte de eso, por la gracia del Señor, no hay escasez de nada.

ПОЯСНЕННЯ: Господь Крішна    —    це первинний Бог-Особа, що поширює Себе у три втілення, що творять матеріальний світ, три пуруша-аватари: Каранарнавашаї Вішну, Ґарбгодакашаї Вішну і Кшіродакашаї Вішну. За посередництвом зовнішньої енерґії Господа ці три пуруші етап за етапом творять матеріальний світ і підтримують його. Таким чином Господь керує матеріальною природою. Вважати матеріальну природу незалежною так само безглуздо, як доїти молоко з сосковидних виростів на шиї кози. Господь незалежний ні від чого і вільний від будь-яких бажань. Він творить матеріальний світ не для власного задоволення, на відміну від нас, що намагаємось створити домівку для того, щоб виконати свої матеріальні бажання. Насправді, матеріальний світ створено для того, щоб зумовлені душі, які з непам’ятних часів повстають проти трансцендентного служіння Господу, могли знайти в ньому свою ілюзорну насолоду. Проте кожен матеріальний всесвіт довершений сам у собі. Для підтримання матеріального світу не бракує нічого. За браком знання матеріалісти дуже турбуються, коли спостерігають приріст населення на Землі. Однак, щойно на Землі з’являється жива істота, Господь влаштовує все потрібне для того, щоб забезпечити її існування. Інші види живих істот, які своєю чисельністю значно переважають над людьми, не турбуються щодо продовольства і, як можна бачити, не вимирають з голоду. Продовольчі кризи турбують тільки людей, а своє невміння правильно розпорядитися природними ресурсами вони приховують вигадкою про надмірний приріст населення. Якщо у світі чогось і бракує, то тільки свідомості Бога, бо в усьому іншому, з ласки Бога, нестачі немає.