Skip to main content

Text 32

ТЕКСТ 32

Texto

Текст

tāmaso bhūta-sūkṣmādir
yataḥ khaṁ liṅgam ātmanaḥ
тмасо бхӯта-сӯкшмдир
йата кха лигам тмана

Palabra por palabra

Пословный перевод

tāmasaḥ — de la modalidad de la pasión; bhūta-sūkṣma-ādiḥ — objetos sutiles de los sentidos; yataḥ — del cual; kham — el cielo; liṅgam — representación simbólica; ātmanaḥ — del Alma Suprema.

тмаса — из гуны невежества; бхӯта-сӯкшма-ди — объекты тонких чувств; йата — из которых; кхам — небо; лигам — символический образ; тмана — Высшей Души.

Traducción

Перевод

El cielo es un producto del sonido, y el sonido es la transformación de la pasión egoísta. En otras palabras, el cielo es la representación simbólica del Alma Suprema.

Небо возникает из звука, а сам звук появляется в результате соединения ложного эго и гуны невежества. Иными словами, небо — это символ Высшей Души.

Significado

Комментарий

En los himnos védicos se dice: etasmād ātmanaḥ ākāśaḥ sambhūtaḥ. El cielo es la representación simbólica del Alma Suprema. Aquellos que son egoístas influenciados por la pasión e ignorancia no pueden concebir a la Personalidad de Dios. Para ellos, el cielo es la representación simbólica del Alma Suprema.

В ведических гимнах сказано: этасмд тмана ка самбхӯта. Небо — это символ Высшей Души. Те, чье эго находится под влиянием страсти и невежества, не способны постичь Личность Бога. Для них символом Высшей Души является небо.