Text 17
Text 17
Texto
Text
sa evaṁ bhagavān pṛṣṭaḥ
kṣattrā kauṣāravo muniḥ
puṁsāṁ niḥśreyasārthena
tam āha bahu-mānayan
sa evaṁ bhagavān pṛṣṭaḥ
kṣattrā kauṣāravo muniḥ
puṁsāṁ niḥśreyasārthena
tam āha bahu-mānayan
Palabra por palabra
Synonyms
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; saḥ — él; evam — de esa manera; bhagavān — el gran sabio; pṛṣṭaḥ — habiéndosele pedido a; kṣattrā — por Vidura; kauṣāravaḥ — Maitreya; muniḥ — el gran sabio; puṁsām — para toda la gente; niḥśreyasa — en pro del mayor beneficio; arthena — para eso; tam — a él; āha — narró; bahu — de manera sobresaliente; mānayan — honrando.
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; saḥ — he; evam — thus; bhagavān — the great sage; pṛṣṭaḥ — being requested; kṣattrā — by Vidura; kauṣāravaḥ — Maitreya; muniḥ — the great sage; puṁsām — for all people; niḥśreyasa — for the greatest welfare; arthena — for that; tam — unto him; āha — narrated; bahu — greatly; mānayan — honoring.
Traducción
Translation
Śukadeva Gosvāmī dijo: El gran sabio Maitreya Muni, después de honrar a Vidura de una manera muy sobresaliente, comenzó a hablar a pedido de Vidura, en pro del mayor beneficio para toda la gente.
Śukadeva Gosvāmī said: The great sage Maitreya Muni, after honoring Vidura very greatly, began to speak, at Vidura’s request, for the greatest welfare of all people.
Significado
Purport
Aquí se describe al gran sabio Maitreya Muni como bhagavān, debido a que superaba en saber y experiencia a todos los seres humanos ordinarios. Así pues, la selección que hizo del mejor servicio de bienestar para el mundo se considera autoritativa. El servicio de bienestar que incluye todo, para toda la sociedad humana, es el servicio devocional del Señor, y, tal como le pidió Vidura, el sabio lo describió muy apropiadamente.
The great sage Maitreya Muni is described here as bhagavān because he surpassed all ordinary human beings in learning and experience. Thus his selection of the greatest welfare service for the world is considered authoritative. The all-inclusive welfare service for the entire human society is devotional service to the Lord, and, as requested by Vidura, the sage described the same very appropriately.