Skip to main content

Text 9

Sloka 9

Texto

Verš

tasmin mahā-bhāgavato
dvaipāyana-suhṛt-sakhā
lokān anucaran siddha
āsasāda yadṛcchayā
tasmin mahā-bhāgavato
dvaipāyana-suhṛt-sakhā
lokān anucaran siddha
āsasāda yadṛcchayā

Palabra por palabra

Synonyma

tasmin — entonces; mahā-bhāgavataḥ — un gran devoto del Señor; dvaipāyana — de Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa; suhṛt — un bienqueriente; sakhā — un amigo; lokān — los tres mundos; anucaran — viajando; siddhe — a ese āśrama; āsasāda — llegó; yadṛcchayā — por su propio y perfecto deseo.

tasmin — tehdy; mahā-bhāgavataḥ — velký oddaný Pána; dvaipāyana — Kṛṣṇa-dvaipāyany Vyāsy; suhṛt — příznivec; sakhā — přítel; lokān — tři světy; anucaran — cestující; siddhe — k tomu āśramu; āsasāda — dospěl; yadṛcchayā — sám od sebe a v pravý čas.

Traducción

Překlad

En ese momento, después de viajar por muchas partes del mundo, Maitreya, un gran devoto del Señor y un amigo y bienqueriente del gran sabio Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa, llegó a ese lugar por su propia y perfecta voluntad.

Tehdy na to místo sám a v pravý čas dospěl Maitreya, velký oddaný Pána, přítel a příznivec velkého mudrce Kṛṣṇa-dvaipāyany Vyāsy, který předtím procestoval mnoho částí světa.

Significado

Význam

Maitreya era uno de los discípulos de Maharṣi Parāśara, el padre de Vyāsadeva. Por eso, Vyāsadeva y Maitreya eran amigos y mutuos bienquerientes. Por algún accidente fortuito, Maitreya llegó al lugar en el que Śrī Kṛṣṇa estaba descansando. Encontrarse con el Señor no es un incidente ordinario. Maitreya era un gran sabio y un culto filósofo y erudito, mas no un devoto puro del Señor, y, por lo tanto, su encuentro con el Señor en esa ocasión puede que se haya debido a ajñāta-sukṛti, es decir, algún servicio devocional desconocido. Los devotos puros siempre están ocupados en las actividades devocionales puras, y, por consiguiente, su encuentro con el Señor es natural. Pero cuando aquellos que no cumplen con los requisitos se encuentran con el Señor, se debe a la imprevista fortuna del servicio devocional accidental.

Maitreya byl jedním ze žáků Maharṣiho Parāśary, Vyāsadevova otce. Vyāsadeva a Maitreya proto byli přátelé a vzájemní příznivci. Nějakou šťastnou náhodou Maitreya dospěl k místu, kde odpočíval Pán Śrī Kṛṣṇa. Setkat se s Pánem není žádná obyčejná událost. Maitreya byl velký mudrc a učený filozof, ale nebyl to čistý oddaný Pána, a jeho tehdejší setkání s Pánem bylo tedy pravděpodobně způsobeno nějakou neznámou oddanou službou (ajñāta-sukṛti). Čistí oddaní se vždy zaměstnávají čistými oddanými činnostmi, a proto jejich setkání s Pánem jsou přirozená. Setkají-li se však s Pánem ti, kteří nedosahují takové úrovně, je to nepředvídaný výsledek jejich náhodné oddané služby.