Skip to main content

Text 18

Text 18

Texto

Text

gṛhodyānaṁ kusumitai
ramyaṁ bahv-amara-drumaiḥ
kūjad-vihaṅga-mithunaṁ
gāyan-matta-madhuvratam
gṛhodyānaṁ kusumitai
ramyaṁ bahv-amara-drumaiḥ
kūjad-vihaṅga-mithunaṁ
gāyan-matta-madhuvratam

Palabra por palabra

Synonyms

gṛha-udyānam — el jardín de la casa; kusumitaiḥ — con flores y frutas; ramyam — hermosos; bahu-amara-drumaiḥ — con muchos árboles celestiales; kūjat — cantando; vihaṅga — de pájaros; mithunam — con parejas; gāyat — zumbando; matta — embriagadas; madhu-vratam — con abejas.

gṛha-udyānam — the household garden; kusumitaiḥ — with flowers and fruits; ramyam — beautiful; bahu-amara-drumaiḥ — with many celestial trees; kūjat — singing; vihaṅga — of birds; mithunam — with pairs; gāyat — humming; matta — intoxicated; madhu-vratam — with bees.

Traducción

Translation

El complejo del edificio principal estaba rodeado de hermosos jardines, con flores dulces y fragantes y muchos árboles que producían fruta fresca y eran altos y bonitos. Los pájaros que cantaban en los árboles, cuyas voces cantarinas, unidas al sonido zumbador de las abejas, creaban una atmósfera lo más agradable posible, hacían muy atractivos los jardines.

The compound of the main household was surrounded by beautiful gardens with sweet, fragrant flowers and many trees which produced fresh fruit and were tall and beautiful. The attraction of such gardens was that singing birds would sit on the trees, and their chanting voices, as well as the humming sound of the bees, made the whole atmosphere as pleasing as possible.