Skip to main content

Text 11

ТЕКСТ 11

Texto

Текст

śraddhatsvaitan mataṁ mahyaṁ
juṣṭaṁ yad brahma-vādibhiḥ
yena mām abhayaṁ yāyā
mṛtyum ṛcchanty atad-vidaḥ
раддхатсваитан мата махйа
джуша йад брахма-вдибхи
йена мм абхайа йй
мтйум ччхантй атад-вида

Palabra por palabra

Пословный перевод

śraddhatsva — puedes tener la seguridad; etat — acerca de esto; matam — enseñanzas; mahyam — Mías; juṣṭam — seguidas; yat — las cuales; brahma-vādibhiḥ — por los trascendentalistas; yena — por las cuales; mām — a Mí; abhayam — sin temor; yāyāḥ — alcanzarás; mṛtyum — muerte; ṛcchanti — alcanzan; a-tat-vidaḥ — personas que no las conocen a fondo.

раддхатсва — ты можешь быть уверена; этат — в этом; матам — наставлениям; махйам — Моим; джушам — следуя; йат — которые; брахма-вдибхи — трансценденталистами; йена — которыми; мм — Меня; абхайам — без страха; йй — ты достигнешь; мтйум — смерть; ччханти — обретают; а-тат-вида — люди, которые не знают об этом.

Traducción

Перевод

Mi querida madre, ciertamente, los que son verdaderos trascendentalistas siguen Mis instrucciones, tal como te las he dado a ti. Puedes tener la seguridad de que si recorres este sendero de autorrealización perfectamente, te liberarás de la temible contaminación de la materia, y finalmente llegarás a Mí. Madre, sin duda, las personas que no conocen a fondo este método de servicio devocional, no pueden salir del ciclo de nacimientos y muertes.

Моя дорогая мать, истинные трансценденталисты неукоснительно следуют наставлениям, которые Я дал тебе. Ты можешь быть уверена, что если ты пойдешь по пути самоосознания и будешь безукоризненно исполнять все предписания, то непременно избавишься от всех страхов, присущих материальной жизни, и в конце концов вернешься ко Мне. Но тем, кто ничего не знает о пути преданного служения, никогда не суждено вырваться из круговорота рождений и смертей.

Significado

Комментарий

La existencia material está llena de ansiedad, y por lo tanto, llena de temor. Aquel que sale de la existencia material, se libera automáticamente de las ansiedades y del temor. Aquel que sigue el sendero del servicio devocional expuesto por Kapila, se libera con gran facilidad.

Материальное существование сопряжено со множеством тревог и беспокойств, поэтому тех, кто живет в материальном мире, всегда преследует страх. Но тот, кто освобождается из плена материальной жизни, одновременно избавляется и от всех своих тревог и страхов. Встав на путь преданного служения, описанный Господом Капилой, человек быстро и без труда обретет освобождение.