Text 37
Sloka 37
Texto
Verš
svarūpaṁ te catur-vidham
kālasya cāvyakta-gater
yo ’ntardhāvati jantuṣu
svarūpaṁ te catur-vidham
kālasya cāvyakta-gater
yo ’ntardhāvati jantuṣu
Palabra por palabra
Synonyma
Traducción
Překlad
Mi querida madre, te he explicado el proceso del servicio devocional y su identidad en cuatro divisiones sociales. Te he explicado también cómo el tiempo eterno acosa a las entidades vivientes, aunque ellas no pueden percibirlo.
Má drahá matko, vysvětlil jsem ti cestu oddané služby a její podobu ve čtyřech společenských skupinách. Vysvětlil jsem ti také, jak věčný čas pronásleduje živé bytosti, přestože ho nemohou vnímat.
Significado
Význam
El proceso del bhakti-yoga, el servicio devocional, es el río principal que fluye hacia el mar de la Verdad Absoluta, y todos los demás procesos mencionados son como afluentes. El Señor Kapila está resumiendo la importancia del proceso de servicio devocional. Como antes se explicó, hay cuatro clases de bhakti-yoga, tres de ellas bajo la influencia de las modalidades de la naturaleza, y una trascendental, sin el menor rastro de las modalidades de la naturaleza material. El servicio devocional mezclado con la modalidades de la naturaleza material es un medio para perpetuar la existencia material, mientras que el servicio devocional sin deseos de resultados fruitivos y sin intentos de investigación filosófica empírica es servicio devocional trascendental y puro.
Cesta bhakti-yogy, oddané služby, je hlavní řekou tekoucí k moři Absolutní Pravdy a všechny ostatní uvedené cesty jsou jako její přítoky. Pán Kapila shrnuje důležitost oddané služby. Jak je popsáno výše, bhakti-yoga se dělí do čtyř skupin, z nichž tři spadají pod vliv kvalit hmotné přírody a čtvrtá je transcendentální, nedotčená těmito kvalitami. Oddaná služba smíšená s hmotnými kvalitami je prostředkem hmotné existence, zatímco oddaná služba bez ploduchtivých tužeb a snahy o empirické filozofické bádání je čistá a transcendentální.