Skip to main content

Text 18

Sloka 18

Texto

Verš

trai-vargikās te puruṣā
vimukhā hari-medhasaḥ
kathāyāṁ kathanīyoru-
vikramasya madhudviṣaḥ
trai-vargikās te puruṣā
vimukhā hari-medhasaḥ
kathāyāṁ kathanīyoru-
vikramasya madhudviṣaḥ

Palabra por palabra

Synonyma

trai-vargikāḥ — interesadas en los tres procesos de elevación; te — aquellas; puruṣāḥ — personas; vimukhāḥ — no interesadas; hari-medhasaḥ — del Señor Hari; kathāyām — en los pasatiempos; kathanīya — dignos de ser cantados; uru-vikramasya — cuya insuperable valía; madhu-dviṣaḥ — quien mató al demonio Madhu.

trai-vargikāḥ — zajímají se o tři způsoby povýšení; te — ti; puruṣāḥ — lidé; vimukhāḥ — nezajímají se; hari-medhasaḥ — Pána Hariho; kathāyām — v zábavách; kathanīya — které jsou hodny opěvování; uru-vikramasya — Jehož velká udatnost; madhu-dviṣaḥ — hubitel démona Madhua.

Traducción

Překlad

Como están interesadas en los tres procesos de elevación, se dice que esas personas son trai-vargika. Sienten aversión por la Suprema Personalidad, que puede liberar al alma condicionada. No les interesan los pasatiempos de la Suprema Personalidad de Dios, que merecen ser escuchados atentamente porque tratan de Sus proezas trascendentales.

Tito lidé se nazývají trai-vargika, protože se zajímají o tři cesty k povýšení. Nejvyšší Pán, Jenž dokáže vysvobodit podmíněné duše, se jim protiví a zábavy Nejvyššího Pána, které jsou vzhledem k Jeho transcendentální udatnosti hodny opěvování, je nezajímají.

Significado

Význam

Según el pensamiento védico, la religiosidad, el crecimiento económico, la complacencia de los sentidos y la liberación son los cuatro principios del proceso de elevación. Las personas simplemente interesadas en el disfrute material hacen planes para ejecutar deberes prescritos. Están interesados en los tres procesos de elevación: los rituales religiosos, el crecimiento económico, y el disfrute de los sentidos. Con la mejora de sus condiciones económicas, pueden disfrutar de la vida material. Por consiguiente, las personas materialistas se interesan en esos procesos de elevación, que reciben el nombre de trai-vargika. Trai significa «tres»; vargika significa «procesos de elevación». Esos materialistas nunca sienten atracción por la Suprema Personalidad de Dios. Por el contrario, están en contra de Él.

Védské učení předkládá čtyři cesty vedoucí k pokroku — náboženství, hospodářský rozvoj, smyslový požitek a osvobození. Ti, kdo chtějí pouze hmotný požitek, plánují, jak plnit své předepsané povinnosti. Zajímají se o tři progresivní cesty — náboženské obřady, hospodářský rozvoj a smyslový požitek. Tím, že hospodářsky prosperují, mohou užívat hmotného života. Materialisté tedy mají zájem jen o tyto progresivní cesty, jimž se říká trai-vargika. Trai znamená “tři” a vargika znamená “progresivní cesta”. Materialisté se nikdy nezajímají o Nejvyššího Pána, ale naopak se staví proti Němu.

En este verso se describe a la Suprema Personalidad de Dios con la palabra hari-medhaḥ, «aquel que puede liberar del ciclo de nacimientos y muertes». A los materialistas nunca les interesa escuchar los maravillosos pasatiempos del Señor. Creen que son fantasías y cuentos, y que el Dios Supremo también es un hombre de naturaleza material. No están preparados para progresar en el servicio devocional, para volverse conscientes de Kṛṣṇa. A esos materialistas, lo que les interesa son las historias de los periódicos, las novelas y los dramas imaginados. Las crónicas de las actividades históricas del Señor, como la intervención del Señor Kṛṣṇa en la Batalla de Kurukṣetra, las actividades de los Pāṇḍavas, o las actividades del Señor en Vṛndāvana o Dvārakā, se encuentran en el Bhagavad-gītā y en el Śrīmad-Bhāgavatam, cuyas páginas están llenas con las actividades del Señor. Pero a los materialistas, que se dedican a elevar su posición dentro del mundo material, no les interesan esas actividades del Señor. Tal vez les interesen las actividades de un gran político o de un hombre muy rico de este mundo, pero las actividades trascendentales del Señor Supremo, no les interesan.

Nejvyšší Pán je zde popsán jako hari-medhaḥ neboli “ten, kdo vysvobozuje z koloběhu zrození a smrti”. Materialisté nikdy nechtějí naslouchat o úžasných zábavách Pána. Myslí si, že to vše jsou pouhé výmysly a že Nejvyšší Pán je také člověkem, kterého zplodila hmotná příroda. Nejsou připraveni dělat pokroky v oddané službě, ve vědomí Kṛṣṇy. Zajímají je novinové články, romány a vymyšlené divadelní hry. Pánovy skutky, jako je Jeho přítomnost v bitvě na Kurukṣetře, činnosti Pāṇḍuovců nebo zábavy Pána ve Vṛndāvanu a Dvārace jsou popsány v dílech, jako je Bhagavad-gītā a Śrīmad-Bhāgavatam, která jsou plná Pánových činností. Ovšem materialisté, kteří usilují jen o pokrok v rámci hmotné existence, nemají o činnosti Pána zájem. Zajímá je vystupování významných politiků a bohatých lidí tohoto světa, ale transcenentální činnosti Nejvyššího Pána je nezajímají.