Text 68
Text 68
Texto
Text
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
hṛdayaṁ manasā candro
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
hṛdayaṁ manasā candro
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
Palabra por palabra
Synonyms
kṣut-tṛḍbhyām — con el hambre y la sed; udaram — en Su abdomen; sindhuḥ — el mar o el dios del mar; na — no; udatiṣṭhat — Se levantó; tadā — incluso entonces; virāṭ — el virāṭ-puruṣa; hṛdayam — en Su corazón; manasā — con la mente; candraḥ — el dios de la Luna; na — no; udatiṣṭhat — Se levantó; tadā — incluso entonces; virāṭ — el virāṭ-puruṣa.
kṣut-tṛḍbhyām — with hunger and thirst; udaram — His abdomen; sindhuḥ — the ocean or ocean-god; na — not; udatiṣṭhat — did arise; tadā — even then; virāṭ — the virāṭ-puruṣa; hṛdayam — His heart; manasā — with the mind; candraḥ — the moon-god; na — not; udatiṣṭhat — did arise; tadā — even then; virāṭ — the virāṭ-puruṣa.
Traducción
Translation
El mar entró en Su abdomen con el hambre y la sed, pero el Ser Cósmico Se negó incluso entonces a levantarse. El dios de la Luna entró en Su corazón con la mente, pero el Ser Cósmico no Se animó.
The ocean entered His abdomen with hunger and thirst, but the Cosmic Being refused to rise even then. The moon-god entered His heart with the mind, but the Cosmic Being would not be roused.