Skip to main content

Text 62

Text 62

Texto

Text

ete hy abhyutthitā devā
naivāsyotthāpane ’śakan
punar āviviśuḥ khāni
tam utthāpayituṁ kramāt
ete hy abhyutthitā devā
naivāsyotthāpane ’śakan
punar āviviśuḥ khāni
tam utthāpayituṁ kramāt

Palabra por palabra

Synonyms

ete — estos; hi — ciertamente; abhyutthitāḥ — manifestados; devāḥ — semidioses; na — no; eva — en absoluto; asya — del virāṭ-puruṣa; utthāpane — despertar; aśakan — pudieron; punaḥ — de nuevo; āviviśuḥ — entraron; khāni — las aberturas del cuerpo; tam — a Él; utthāpayitum — para despertar; kramāt — uno tras otro.

ete — these; hi — indeed; abhyutthitāḥ — manifested; devāḥ — demigods; na — not; eva — at all; asya — of the virāṭ-puruṣa; utthāpane — in waking; aśakan — were able; punaḥ — again; āviviśuḥ — they entered; khāni — the apertures of the body; tam — Him; utthāpayitum — to awaken; kramāt — one after another.

Traducción

Translation

Una vez que los semidioses y deidades regentes de los diversos sentidos se hubieron manifestado de este modo, quisieron despertar al origen de su aparición. Pero al fracasar en el intento, entraron de nuevo en el cuerpo del virāṭ-puruṣa uno tras otro, a fin de despertarlo.

When the demigods and presiding deities of the various senses were thus manifested, they wanted to wake their origin of appearance. But upon failing to do so, they reentered the body of the virāṭ-puruṣa one after another in order to wake Him.

Significado

Purport

A fin de despertar a la Deidad controladora que duerme en el interior, hay que canalizar de nuevo las actividades de los sentidos, que están concentrados en lo exterior, hacia la concentración interna. En los siguientes versos se explicarán de manera muy hermosa las actividades de los sentidos necesarias para despertar al virāṭ-puruṣa.

In order to wake the sleeping Deity-controller within, one has to rechannel the sense activities from concentration on the outside to concentration inside. In the following verses, the sense activities which are required to wake the virāṭ-puruṣa will be explained very nicely.