Skip to main content

Text 56

ТЕКСТ 56

Texto

Текст

nirbibheda virājas tvag-
roma-śmaśrv-ādayas tataḥ
tata oṣadhayaś cāsan
śiśnaṁ nirbibhide tataḥ
нирбибхеда вира̄джас тваг
рома-ш́маш́рв-а̄дайас татах̣
тата ошадхайаш́ ча̄сан
ш́иш́нам̇ нирбибхиде татах̣

Palabra por palabra

Пословный перевод

nirbibheda — apareció; virājaḥ — de la forma universal; tvak — piel; roma — pelo; śmaśru — barba, bigote; ādayaḥ — etc.; tataḥ — entonces; tataḥ — acto seguido; oṣadhayaḥ — las hierbas y drogas; ca — y; āsan — aparecieron; śiśnam — genitales; nirbibhide — aparecieron; tataḥ — después de esto.

нирбибхеда — появилась; вира̄джах̣ — у вселенской формы; твак — кожа; рома — волосы; ш́маш́ру — борода, усы; а̄дайах̣ — и так далее; татах̣ — затем; татах̣ — после чего; ошадхайах̣ — травы и лекарственные растения; ча — и; а̄сан — появились; ш́иш́нам — гениталии; нирбибхиде — появились; татах̣ — после этого.

Traducción

Перевод

Luego la forma universal del Sol, el virāṭ-puruṣa, manifestó Su piel, y, acto seguido, aparecieron pelo, bigote y barba. Después de esto se manifestaron todas las hierbas y drogas, y después aparecieron también Sus genitales.

Затем вселенская форма Господа, вират-пуруша, создала кожу, а следом за этим у Нее выросли волосы, усы и борода. После этого возникли все травы и лекарственные растения, а затем у вселенской формы появились гениталии.

Significado

Комментарий

La sensación del tacto está localizada en la piel. Los semidioses que controlan la producción de hierbas y drogas medicinales son las deidades que rigen el sentido del tacto.

Кожа является органом осязания. Полубоги, которые ведают ростом трав и лекарственных растений, — это божества, управляющие осязанием.