Skip to main content

Text 53

Sloka 53

Texto

Verš

hiraṇmayād aṇḍa-kośād
utthāya salile śayāt
tam āviśya mahā-devo
bahudhā nirbibheda kham
hiraṇmayād aṇḍa-kośād
utthāya salile śayāt
tam āviśya mahā-devo
bahudhā nirbibheda kham

Palabra por palabra

Synonyma

hiraṇmayāt — dorado; aṇḍa-kośāt — del huevo; utthāya — levantándose; salile — sobre el agua; śayāt — reposando; tam — en él; āviśya — habiendo entrado; mahā-devaḥ — la Suprema Personalidad de Dios; bahudhā — de muchas maneras; nirbibheda — dividió; kham — aberturas.

hiraṇmayāt — zlaté; aṇḍa-kośāt — z vejce; utthāya — vznikající; salile — na vodě; śayāt — ležící; tam — do něho; āviśya — vstoupil; mahā-devaḥ — Nejvyšší Osobnost Božství; bahudhā — mnoha způsoby; nirbibheda — rozdělil; kham — dutinu.

Traducción

Překlad

La Suprema Personalidad de Dios, el virāṭ-puruṣa, Se instaló en ese huevo dorado, que reposaba sobre el agua, y lo compartimentó en muchas secciones.

Virāṭ-puruṣa, Nejvyšší Osobnost Božství, se usadil v tomto zlatém vejci, které leželo na vodě, a rozdělil ho na mnoho oblastí.