Text 25
25
Texto
Текст
sahasra-śirasaṁ sākṣād
yam anantaṁ pracakṣate
saṅkarṣaṇākhyaṁ puruṣaṁ
bhūtendriya-manomayam
yam anantaṁ pracakṣate
saṅkarṣaṇākhyaṁ puruṣaṁ
bhūtendriya-manomayam
сахасра-ш́ірасам̇ са̄кша̄д
йам анантам̇ прачакшате
сан̇каршан̣а̄кгйам̇ пурушам̇
бгӯтендрійа-маномайам
йам анантам̇ прачакшате
сан̇каршан̣а̄кгйам̇ пурушам̇
бгӯтендрійа-маномайам
Palabra por palabra
Послівний переклад
сахасра-ш́ірасам — з тисячею голів; са̄кша̄т — прямо; йам — кого; анантам — Ананта; прачакшате — називають; сан̇каршан̣а-а̄кгйам — на ім’я Санкаршана; пурушам — Верховний Бог-Особа; бгӯта — грубі елементи; індрійа — чуття; манах̣-майам — складений з розуму.
Traducción
Переклад
El triple ahaṅkāra, fuente de los elementos densos, la mente y los sentidos, es idéntico a ellos porque es su causa. Recibe el nombre de Saṅkarṣaṇa, quien es directamente el Señor Ananta de mil cabezas.
Троїста аханкара, джерело грубих елементів, чуттів та розуму, тотожна з ними як їхня причина. Її називають Санкаршаною, що безпосередньо Сам тисячоголовий Господь Ананта.