Skip to main content

Text 5

5

Texto

Текст

maitreya uvāca
pitari prasthite ’raṇyaṁ
mātuḥ priya-cikīrṣayā
tasmin bindusare ’vātsīd
bhagavān kapilaḥ kila
маітрейа ува̄ча
пітарі прастгіте ’ран̣йам̇
ма̄тух̣ прійа-чікіршайа̄
тасмін біндусаре ’ва̄тсід
бгаґава̄н капілах̣ кіла

Palabra por palabra

Послівний переклад

maitreyaḥ uvāca — Maitreya dijo; pitari — cuando el padre; prasthite — partió; araṇyam — hacia el bosque; mātuḥ — a Su madre; priya-cikīrṣayā — con el deseo de complacer; tasmin — junto a ese; bindusare — el lago Bindu-sarovara; avātsīt — Se quedó; bhagavān — el Señor; kapilaḥ — Kapila; kila — en verdad.

маітрейах̣ ува̄ча  —  Майтрея сказав; пітарі  —  коли батько; прастгіте  —  пішов геть; аран̣йам  —  у ліс; ма̄тух̣  —  Свою матір; прійа-чікіршайа̄  —  бажаючи задовольнити; тасмін  —  на тому; біндусаре  —  озері Бінду-саровара; ава̄тсіт  —  Він залишився; бгаґава̄н  —  Господь; капілах̣  —  Капіла; кіла  —  справді.

Traducción

Переклад

Maitreya dijo: Cuando Kardama partió hacia el bosque, el Señor Kapila Se quedó en la ribera del Bindu-sarovara para complacer a Su madre, Devahūti.

Майтрея сказав: Коли Кардама пішов у ліс, Господь Капіла для задоволення Своєї матері Девахуті залишився на березі Бінду-саровари.

Significado

Коментар

Cuando el padre está ausente, el deber del hijo mayor es cuidar de su madre y servirla lo mejor que pueda, de modo que no sufra por estar separada de su esposo. Por su parte, el deber del esposo es abandonar el hogar tan pronto como tenga un hijo ya mayor que pueda cuidar de la esposa y de los asuntos familiares. Así es el sistema védico de vida familiar. No se debe permanecer implicado continuamente en asuntos familiares hasta el momento de la muerte. El esposo debe irse, y uno de sus hijos mayores puede cuidar de los asuntos familiares y de la esposa.

ПОЯСНЕННЯ: Коли батько іде в ліс, обов’язок дорослого сина    —    взяти відповідальність за свою матір і якнайліпше служити їй, щоб вона не відчувала розлуки з чоловіком. А обов’язок чоловіка    —    покинути дім відразу, як син виріс і може подбати про свою матір і про господарство. Так збудоване сімейне життя у ведичній культурі. Чоловік не повинен залишатися зв’язаним сімейними справами аж до смерті. Він повинен піти з дому. Потурбуватися про господарство і про його дружину може його дорослий син.