Skip to main content

Text 30

ТЕКСТ 30

Texto

Текст

svīyaṁ vākyam ṛtaṁ kartum
avatīrṇo ’si me gṛhe
cikīrṣur bhagavān jñānaṁ
bhaktānāṁ māna-vardhanaḥ
свӣйам̇ ва̄кйам р̣там̇ картум
аватӣрн̣о ’си ме гр̣хе
чикӣршур бхагава̄н джн̃а̄нам̇
бхакта̄на̄м̇ ма̄на-вардханах̣

Palabra por palabra

Пословный перевод

svīyam — Tus propias; vākyam — palabras; ṛtam — verdad; kartum — para hacer; avatīrṇaḥ — descendido; asi — Tú eres; me gṛhe — en mi casa; cikīrṣuḥ — deseoso de difundir; bhagavān — la Personalidad de Dios; jñānam — conocimiento; bhaktānām — de los devotos; māna — el honor; vardhanaḥ — quien aumenta.

свӣйам — Твои; ва̄кйам — слова; р̣там — в реальность; картум — превратить; аватӣрн̣ах̣ — нисшел; аси — Ты есть; ме гр̣хе — в мой дом; чикӣршух̣ — желающий распространить; бхагава̄н — Личность Бога; джн̃а̄нам — знание; бхакта̄на̄м — преданных; ма̄на — славу; вардханах̣ — увеличивает.

Traducción

Перевод

Kardama Muni dijo: Tú, mi querido Señor, que siempre estás aumentando el honor de Tus devotos, has descendido a mi hogar solamente para cumplir Tu palabra y difundir el proceso del verdadero conocimiento.

Кардама Муни сказал: Дорогой Господь, Ты всегда заботишься о репутации Своих преданных, и потому сейчас Ты появился в моем доме, чтобы выполнить Свое обещание и распространить среди людей истинное знание.

Significado

Комментарий

Cuando el Señor Se apareció ante Kardama Muni después de su madura práctica de yoga, le prometió que se convertiría en hijo suyo. Para cumplir esa promesa, descendió como hijo de Kardama Muni. Otro objetivo de Su advenimiento es cikīrṣur bhagavān jñānam,difundir conocimiento. Por esa razón, recibe el nombre de bhaktānāṁ māna-vardhanaḥ, «aquel que aumenta el honor de Sus devotos». Él, con la difusión del sāṅkhya, iba a aumentar el honor de los devotos; de modo que la filosofía sāṅkhya no es árida especulación mental. Filosofíasāṅkhya significa servicio devocional. Si la finalidad del sāṅkhya no fuese el servicio devocional, ¿cómo podría aumentar el honor de los devotos? Los devotos no tienen interés en el conocimiento especulativo; por lo tanto, el sāṅkhya enunciado por Kapila Muni tiene el fin de establecer firmemente a la persona en el servicio devocional. El verdadero conocimiento y la verdadera liberación consisten en entregarse a la Suprema Personalidad de Dios y ocuparse en servicio devocional.

Когда Кардама Муни достиг совершенства в йоге, Господь предстал перед ним и пообещал, что станет его сыном. Чтобы исполнить Свое обещание, Он воплотился на земле в образе сына Кардамы Муни. Другой целью Его прихода является чикӣршур бхагава̄н джн̃а̄нам — распространение знания. Поэтому Его называют бхакта̄на̄м̇ ма̄на-вардханах̣, что значит «тот, кто заботится о репутации Своих преданных». Проповедуя философию санкхьи, Господь Капила упрочил репутацию Своих преданных. Таким образом, философия санкхьи не имеет ничего общего с абстрактными философскими теориями. Философия санкхьи — это наука преданного служения. Если бы целью философии санкхьи было не служение Господу, а нечто другое, то как проповедь этой философии могла бы упрочить репутацию преданных? Преданных не интересует спекулятивное знание, следовательно, философия санкхьи, которую проповедовал Капила Муни, предназначена для того, чтобы вывести людей на путь преданного служения. Обрести истинное знание и истинное освобождение — значит предаться Верховному Господу и посвятить себя преданному служению.