Text 21
21
Texto
Текст
gate śata-dhṛtau kṣattaḥ
kardamas tena coditaḥ
yathoditaṁ sva-duhitṝḥ
prādād viśva-sṛjāṁ tataḥ
kardamas tena coditaḥ
yathoditaṁ sva-duhitṝḥ
prādād viśva-sṛjāṁ tataḥ
ґате ш́ата-дгр̣тау кшаттах̣
кардамас тена чодітах̣
йатгодітам̇ сва-духітР̣̄х̣
пра̄да̄д віш́ва-ср̣джа̄м̇ татах̣
кардамас тена чодітах̣
йатгодітам̇ сва-духітР̣̄х̣
пра̄да̄д віш́ва-ср̣джа̄м̇ татах̣
Palabra por palabra
Послівний переклад
ґате — після відходу; ш́ата-дгр̣тау — Господа Брахми; кшаттах̣ — Відуро; кардамах̣ — Кардама Муні; тена — ним; чодітах̣ — наказано; йатга̄-удітам — як було сказано; сва-духітР̣̄х̣ — своїх дочок; пра̄да̄т — віддав; віш́ва-ср̣джа̄м — прародителям населення світу; татах̣ — тоді.
Traducción
Переклад
¡Oh, Vidura!, después de la partida de Brahmā, Kardama Muni, siguiendo la orden que había recibido de él, entregó sus nueve hijas a los nueve grandes sabios que crearon la población del mundo.
О Відуро, після відходу Брахми, Кардама Муні згідно з наказом і вказівками Брахми віддав своїх дев’ятьох дочок дев’ятьом великим мудрецям, прародителям людства.