Skip to main content

Text 17

ТЕКСТ 17

Texto

Текст

jñāna-vijñāna-yogena
karmaṇām uddharan jaṭāḥ
hiraṇya-keśaḥ padmākṣaḥ
padma-mudrā-padāmbujaḥ
джн̃а̄на-виджн̃а̄на-йогена
карман̣а̄м уддхаран джат̣а̄х̣
хиран̣йа-кеш́ах̣ падма̄кшах̣
падма-мудра̄-пада̄мбуджах̣

Palabra por palabra

Пословный перевод

jñāna — con conocimiento de las Escrituras; vijñāna — y aplicación; yogena — por medio del yoga místico; karmaṇām — de acciones materiales; uddharan — arrancando; jaṭāḥ — las raíces; hiraṇya-keśaḥ — cabello dorado; padma-akṣaḥ — con ojos de loto; padma-mudrā — marcados con la señal del loto; pada-ambujaḥ — con pies de loto.

джн̃а̄на — знание, содержащееся в священных писаниях; виджн̃а̄на — и практическое применение; йогена — с помощью мистической йоги; карман̣а̄м — материальную деятельность; уддхаран — вырывающий; джат̣а̄х̣ — с корнем; хиран̣йа-кеш́ах̣ — золотистыми волосами; падма-акшах̣ — лотосоокий; падма-мудра̄ — с отмеченными знаком лотоса; пада-амбуджах̣ — лотосными стопами.

Traducción

Перевод

Kapila Muni, que se caracteriza por Su cabello dorado, Sus ojos como pétalos de loto y Sus pies de loto, que llevan marcas de flores de loto, arrancará, mediante el yoga místico y la aplicación práctica del conocimiento de las Escrituras, las profundas raíces del deseo de ejecutar actividades en este mundo material.

Золотоволосый Капила Муни, с глазами, подобными лепесткам лотоса, и лотосными стопами, отмеченными знаками лотоса, научив людей мистической йоге и тому, как применять на практике истины священных писаний, вырвет из их сердца глубоко укоренившееся желание действовать в материальном мире.

Significado

Комментарий

En este verso están muy bien descritas las actividades y rasgos físicos de Kapila Muni. Aquí se pronostican Sus actividades: Él presentará la filosofía sāṅkhya de tal modo que la gente, mediante el estudio de Su filosofía, podrá arrancar las profundas raíces del deseo dekarma, las actividades fruitivas. En el mundo material todos se ocupan en cosechar los frutos de su labor. El hombre trata de ser feliz cosechando los frutos de su honrado trabajo personal, pero en realidad se enreda cada vez más. Sin tener conocimiento perfecto, en otras palabras, sin servicio devocional, nadie puede salir de este enredo.

В этом стихе дано замечательное описание внешности Капилы Муни и Его миссии. Здесь предсказаны деяния, которые совершит Господь Капила: Он изложит философию санкхьи таким образом, что, изучая ее, люди смогут избавиться от глубоко укоренившегося в их сердце стремления к карме — деятельности ради наслаждения ее плодами. Каждый живущий в материальном мире хочет наслаждаться плодами своего труда. Человек надеется, что, пожиная плоды своего честного труда, он обретет счастье, но на самом деле он только сильнее запутывается в кармических последствиях своей деятельности. И вырваться из этих пут кармической деятельности невозможно до тех пор, пока мы не обретем совершенное знание, то есть не встанем на путь преданного служения.

Aquellos que están tratando de salir del enredo mediante la especulación también lo están haciendo lo mejor que pueden, pero las Escrituras védicas nos explican que quien adopte el servicio devocional del Señor con conciencia de Kṛṣṇa, puede arrancar con gran facilidad las profundas raíces del deseo de ejecutar actividades fruitivas. Con ese objetivo, Kapila Muni difundirá la filosofía sāṅkhya. Aquí se describen también los rasgos de Su cuerpo. Jñāna no se refiere al trabajo de investigación corriente. Jñāna supone recibir conocimiento de las Escrituras por medio del maestro espiritual en sucesión discipular. Hoy en día existe la tendencia a hacer investigaciones mediante la especulación mental y la invención. Pero el hombre que especula se olvida de que él mismo está sujeto a los cuatro defectos de la naturaleza: es seguro que cometerá errores, sus sentidos son imperfectos, es seguro que caerá en la ilusión, y engaña. Quien no tiene conocimiento perfecto recibido de la sucesión discipular, simplemente propone teorías de su propia creación; por lo tanto, está engañando a la gente. Jñāna significa conocimiento recibido de las Escrituras a través de la sucesión discipular, y vijñāna es la aplicación práctica de ese conocimiento. El sistema de filosofía sāṅkhya de Kapila Muni está basado en jñāna y vijñāna.

Тот, кто хочет вырваться из материального плена с помощью философских поисков истины, тоже движется в верном направлении, однако в Ведах сказано, что тот, кто занимается преданным служением Господу в сознании Кришны, может очень легко избавиться от навязчивого желания заниматься кармической деятельностью. Именно с этой целью Капила Муни будет проповедовать философию санкхьи. Здесь описана также Его внешность. Гьяну не следует путать с обычной исследовательской деятельностью. Гьяна подразумевает изучение священных писаний под руководством духовного учителя, принадлежащего к цепи ученической преемственности. В наше время люди надеются постичь истину с помощью философских размышлений, строя гипотезы и предположения. Однако они забывают о четырех недостатках, присущих всем обусловленным людям: человеку свойственно ошибаться, его чувства несовершенны, он подвержен иллюзии и склонен обманывать других. Тот, кто не обладает совершенным знанием, передающимся по цепи ученической преемственности, способен только сочинять разные теории, обманывая себя и других. Гьяна — это знание, содержащееся в священных писаниях, которое получено по цепи ученической преемственности, а вигьяной называют практическое приложение этого знания. Философия санкхьи, которой учил Капила Муни, является синтезом гьяны и вигьяны.