Skip to main content

Text 14

ТЕКСТ 14

Texto

Текст

imā duhitaraḥ satyas
tava vatsa sumadhyamāḥ
sargam etaṁ prabhāvaiḥ svair
bṛṁhayiṣyanty anekadhā
има̄ духитарах̣ сатйас
тава ватса сумадхйама̄х̣
саргам этам̇ прабха̄ваих̣ сваир
бр̣м̇хайишйантй анекадха̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

imāḥ — estas; duhitaraḥ — hijas; satyaḥ — castas; tava — tuyas; vatsa — ¡oh, querido hijo mío!; su-madhyamāḥ — de delgada cintura; sargam — creación; etam — esta; prabhāvaiḥ — con descendientes; svaiḥ — sus propios; bṛṁhayiṣyanti — harán aumentar; aneka-dhā — de diversas maneras.

има̄х̣ — эти; духитарах̣ — дочери; сатйах̣ — целомудренные; тава — твои; ватса — о мой дорогой сын; су-мадхйама̄х̣ — с тонким станом; саргам — творение; этам — это; прабха̄ваих̣ — потомками; сваих̣ — своими; бр̣м̇хайишйанти — они увеличат; анека-дха̄ — по- разному.

Traducción

Перевод

Brahmā alabó entonces a las nueve hijas de Kardama Muni diciendo: «Todas tus hijas, de delgada cintura, son ciertamente muy castas. Estoy seguro de que harán que esta creación aumente de diversas maneras por medio de sus descendientes.

Затем Господь Брахма стал превозносить достоинства девяти дочерей Кардамы Муни. Он сказал: Твои дочери, с тонким станом, безупречно целомудренны. Я уверен, что они умножат население этой вселенной, дав жизнь многочисленному потомству.

Significado

Комментарий

Al principio de la creación, Brahmā estaba más o menos preocupado por hacer que la población aumentase, y cuando vio que Kardama Muni ya había engendrado nueve hermosas hijas, tenía la esperanza de que por medio de ellas vendrían muchos hijos que se encargarían del principio creativo del mundo material. Por consiguiente, estaba feliz de verlas. La palabra sumadhyamā significa «una buena hija de una mujer hermosa». A una mujer, si tiene la cintura delgada, se la considera muy hermosa. Todas las hijas de Kardama Muni tenían la misma hermosa presencia.

На заре творения Брахма был главным образом озабочен тем, как увеличить число обитателей вселенной. Когда он узнал, что у Кардамы Муни родилось девять чудесных дочерей, у него появилась надежда, что у них родится многочисленное потомство и их дети продолжат его созидательную деятельность. Поэтому он был очень рад видеть их. Слово сумадхйама̄ значит «достойная дочь красивой женщины». Тонкий стан считается украшением женщины. Все дочери Кардамы Муни отличались тонким станом и редкой красотой.