Skip to main content

Text 3

Sloka 3

Texto

Verš

visṛjya kāmaṁ dambhaṁ ca
dveṣaṁ lobham aghaṁ madam
apramattodyatā nityaṁ
tejīyāṁsam atoṣayat
visṛjya kāmaṁ dambhaṁ ca
dveṣaṁ lobham aghaṁ madam
apramattodyatā nityaṁ
tejīyāṁsam atoṣayat

Palabra por palabra

Synonyma

visṛjya — abandonando; kāmam — lujuria; dambham — orgullo; ca — y; dveṣam — envidia; lobham — codicia; agham — actividades pecaminosas; madam — vanidad; apramattā — sensata; udyatā — trabajando esmeradamente; nityam — siempre; tejīyāṁsam — a su muy poderoso esposo; atoṣayat — complació.

visṛjya — zbavila se; kāmam — chtíče; dambham — pýchy; ca — a; dveṣam — závisti; lobham — chamtivosti; agham — hříšných činností; madam — ješitnosti; apramattā — rozumná; udyatā — pilně pracovala; nityam — vždy; tejīyāṁsam — svého velice mocného manžela; atoṣayat — těšila.

Traducción

Překlad

Trabajando con sensatez y esmero, complació a su muy poderoso esposo, abandonando todo rastro de lujuria, envidia, codicia, actividades pecaminosas y vanidad.

Těšila svého mocného manžela svou rozumnou a pilnou prací. Zbavila se všeho chtíče, pýchy, závisti, chamtivosti, hříšných činností a ješitnosti.

Significado

Význam

Tenemos aquí algunas de las cualidades de la gran esposa de un gran marido. Kardama Muni es grande por sus cualidades espirituales. Un esposo así se dice que es tejīyāṁsam, muy poderoso. Una esposa, aunque haya avanzado en conciencia espiritual tanto como su esposo, no debe estar vanamente orgullosa. A veces sucede que la esposa viene de una familia muy rica, como en el caso de Devahūti, la hija del emperador Svāyambhuva Manu. Ella podría haber estado muy orgullosa de su linaje, pero eso está prohibido. La esposa no debe estar orgullosa de la posición de sus padres. Siempre debe ser sumisa al esposo, y abandonar toda vanidad. Tan pronto como la esposa se siente orgullosa de su alcurnia, su orgullo crea una profunda disensión y arruina la vida matrimonial. Devahūti fue muy cuidadosa a este respecto, y por eso se dice aquí que abandonó su orgullo por completo. Devahūti no era infiel. El mayor pecado que una esposa puede cometer es aceptar otro esposo u otro amante. Cāṇakya Paṇḍita ha descrito cuatro clases de enemigos en el hogar: Se considera enemigo al padre, si tiene deudas; se considera enemiga a la madre si, en presencia de hijos mayores, escoge otro esposo; la esposa que no se lleva bien con su esposo, sino que es muy áspera con él, es una enemiga; y un hijo, si es un necio, también es un enemigo. El padre, la madre, la esposa y los hijos son de gran valor en una familia, pero si la esposa o la madre aceptan otro esposo en presencia de su esposo o de su hijo, según la civilización védica se las considera enemigas. Una mujer fiel y casta no debe cometer adulterio; ese acto es muy pecaminoso.

Zde jsou popsány některé vlastnosti kvalifikované manželky jedinečného manžela. Kardama Muni je jedinečný svou duchovní pokročilostí. Takový manžel se nazývá tejīyāṁsam, “velice mocný”. I kdyby žena byla v duchovním vědomí stejně pokročilá jako její muž, nesmí být pyšná. Někdy se stává, že manželka pochází z velice bohaté rodiny, jako tomu bylo u Devahūti, dcery krále Svāyambhuvy Manua. Mohla být velice pyšná na svůj původ, ale to je zakázané. Manželka nemá být pyšná na postavení svých rodičů. Musí být vůči svému manželovi vždy pokorná a zbavit se veškeré ješitnosti. Jakmile začne být žena pyšná na svůj původ, její pýcha způsobí mezi ní a jejím mužem velké nedorozumění, které zničí jejich manželský život. Devahūti si na to dávala dobrý pozor, a proto je zde řečeno, že se zcela zbavila pýchy. Devahūti nebyla nevěrná. Nejhříšnější činností ženy je mít druhého manžela nebo jiného milence. Cāṇakya Paṇḍita popsal čtyři nepřátele v rodině. Za nepřítele se považuje otec, je-li zadlužený. Matka se považuje za nepřítele, pokud si v přítomnosti svých dospělých dětí našla jiného manžela. Manželka je nepřítel, pokud není se svým manželem zadobře a chová se k němu velice hrubě. A syn je také nepřítel, jedná-li jako blázen. Otec, matka, manželka a děti jsou bohatstvím rodiny, ale pokud si manželka nebo matka najdou v přítomnosti svého manžela nebo syna jiného muže, považují se podle zásad védské civilizace za nepřátele. Počestná a věrná žena nesmí nikdy zcizoložit — to je velice hříšný čin.