Skip to main content

Text 26

Sloka 26

Texto

Verš

sāntaḥ sarasi veśma-sthāḥ
śatāni daśa kanyakāḥ
sarvāḥ kiśora-vayaso
dadarśotpala-gandhayaḥ
sāntaḥ sarasi veśma-sthāḥ
śatāni daśa kanyakāḥ
sarvāḥ kiśora-vayaso
dadarśotpala-gandhayaḥ

Palabra por palabra

Synonyma

— ella; antaḥ — dentro; sarasi — en el lago; veśma-sthāḥ — situadas en una casa; śatāni daśa — diez cientos; kanyakāḥ — muchachas; sarvāḥ — todas; kiśora-vayasaḥ — en la flor de la juventud; dadarśa — ella vio; utpala — como lotos; gandhayaḥ — fragantes.

— ona; antaḥ — uvnitř; sarasi — v jezeře; veśma-sthāḥ — v domě; śatāni daśa — deset stovek; kanyakāḥ — dívek; sarvāḥ — všechny; kiśora-vayasaḥ — v rozkvětu mládí; dadarśa — spatřila; utpala — jako lotosy; gandhayaḥ — vonící.

Traducción

Překlad

En una casa dentro del lago vio a mil muchachas, todas en la flor de la juventud y fragantes como lotos.

V domě uvnitř tohoto jezera spatřila tisíc dívek, všechny v rozkvětu mládí a vonící jako lotosy.