Text 48
Sloka 48
Texto
Verš
ahayas te ’ṅga jajñire
sarpāḥ prasarpataḥ krūrā
nāgā bhogoru-kandharāḥ
ahayas te ’ṅga jajñire
sarpāḥ prasarpataḥ krūrā
nāgā bhogoru-kandharāḥ
Palabra por palabra
Synonyma
ye — el cual; ahīyanta — desprendidos; amutaḥ — de aquel; keśāḥ — cabellos; ahayaḥ — serpientes; te — ellos; aṅga — ¡oh, querido Vidura!; jajñire — nacieron como; sarpāḥ — serpientes; prasarpataḥ — del cuerpo reptante; krūrāḥ — envidiosas; nāgāḥ — cobras; bhoga — con capuchas; uru — grandes; kandharāḥ — cuyos cuellos.
Traducción
Překlad
¡Oh, querido Vidura!, los cabellos que se desprendieron de aquel cuerpo se transformaron en serpientes, y mientras todavía se arrastraba con las manos y los pies contraídos, de él brotaron feroces serpientes y nāgas de capucha desplegada.
Můj milý Viduro, chlupy, které vypadly z tohoto těla, se změnily v hady, a ještě když se to tělo plazilo s rukama a nohama zataženýma dovnitř, rodili se z něho divocí hadi a Nāgové s roztaženými kápěmi.