Skip to main content

Text 41

Text 41

Texto

Text

jagṛhus tad-visṛṣṭāṁ tāṁ
jṛmbhaṇākhyāṁ tanuṁ prabhoḥ
nidrām indriya-vikledo
yayā bhūteṣu dṛśyate
yenocchiṣṭān dharṣayanti
tam unmādaṁ pracakṣate
jagṛhus tad-visṛṣṭāṁ tāṁ
jṛmbhaṇākhyāṁ tanuṁ prabhoḥ
nidrām indriya-vikledo
yayā bhūteṣu dṛśyate
yenocchiṣṭān dharṣayanti
tam unmādaṁ pracakṣate

Palabra por palabra

Synonyms

jagṛhuḥ — se apoderaron; tat-visṛṣṭām — desechado por él; tām — ese; jṛmbhaṇa-ākhyām — conocido como bostezo; tanum — el cuerpo; prabhoḥ — del Señor Brahmā; nidrām — sueño; indriya-vikledaḥ — babear; yayā — por los cuales; bhūteṣu — entre los seres vivos; dṛśyate — se observa; yena — por los cuales; ucchiṣṭān — cubierto de excremento y orina; dharṣayanti — confunde; tam — esa; unmādam — locura; pracakṣate — se habla de.

jagṛhuḥ — took possession; tat-visṛṣṭām — thrown off by him; tām — that; jṛmbhaṇa-ākhyām — known as yawning; tanum — the body; prabhoḥ — of Lord Brahmā; nidrām — sleep; indriya-vikledaḥ — drooling; yayā — by which; bhūteṣu — among the living beings; dṛśyate — is observed; yena — by which; ucchiṣṭān — smeared with stool and urine; dharṣayanti — bewilder; tam — that; unmādam — madness; pracakṣate — is spoken of.

Traducción

Translation

Los fantasmas y los duendes se apoderaron del cuerpo que Brahmā, el creador de las entidades vivientes, desechó en forma de bostezo. También se lo conoce como el sueño que hace babear. Los duendes y fantasmas atacan a los hombres impuros; su ataque recibe el nombre de locura.

The ghosts and hobgoblins took possession of the body thrown off in the form of yawning by Brahmā, the creator of the living entities. This is also known as the sleep which causes drooling. The hobgoblins and ghosts attack men who are impure, and their attack is spoken of as insanity.

Significado

Purport

La enfermedad de la locura, estar poseído por fantasmas, se produce cuando se vive en condiciones sucias. Aquí se afirma claramente que cuando un hombre está profundamente dormido y babea y está sucio, los fantasmas aprovechan su condición para poseer su cuerpo. En otras palabras, se considera que aquellos que babean cuando duermen son sucios, y corren el riesgo de ser poseídos por fantasmas o de volverse locos.

The disease of insanity or being haunted by ghosts takes place in an unclean state of existence. Here it is clearly stated that when a man is fast asleep and saliva flows from his mouth and he remains unclean, ghosts then take advantage of his unclean state and haunt his body. In other words, those who drool while sleeping are considered unclean and are subject to be haunted by ghosts or to go insane.