Skip to main content

Text 23

Text 23

Texto

Text

devo ’devāñ jaghanataḥ
sṛjati smātilolupān
ta enaṁ lolupatayā
maithunāyābhipedire
devo ’devāñ jaghanataḥ
sṛjati smātilolupān
ta enaṁ lolupatayā
maithunāyābhipedire

Palabra por palabra

Synonyms

devaḥ — el Señor Brahmā; adevān — demonios; jaghanataḥ — de sus nalgas; sṛjati sma — dio nacimiento; ati-lolupān — excesivamente atraídos a la vida sexual; te — ellos; enam — al Señor Brahmā; lolupatayā — con lujuria; maithunāya — para copular; abhipedire — se acercaron.

devaḥ — Lord Brahmā; adevān — demons; jaghanataḥ — from his buttocks; sṛjati sma — gave birth; ati-lolupān — excessively fond of sex; te — they; enam — Lord Brahmā; lolupatayā — with lust; maithunāya — for copulation; abhipedire — approached.

Traducción

Translation

Luego, de las nalgas del Señor Brahmā nacieron los demonios, que están muy atraídos a la vida sexual. Como eran demasiado lujuriosos, se acercaron a él para copular.

Lord Brahmā then gave birth to the demons from his buttocks, and they were very fond of sex. Because they were too lustful, they approached him for copulation.

Significado

Purport

La vida sexual es la base de la existencia material. Aquí vuelve a repetirse que los demonios están muy atraídos a la vida sexual. Cuanto más libre está una persona de los deseos sexuales, más se eleva al nivel de los semidioses; cuanto más se inclina al disfrute sexual, más se degrada al nivel de la vida demoníaca.

Sex life is the background of material existence. Here also it is repeated that demons are very fond of sex life. The more one is free from the desire for sex, the more he is promoted to the level of the demigods; the more one is inclined to enjoy sex, the more he is degraded to the level of demoniac life.