Skip to main content

Text 13

13

Texto

Текст

rajaḥ-pradhānān mahatas
tri-liṅgo daiva-coditāt
jātaḥ sasarja bhūtādir
viyad-ādīni pañcaśaḥ
раджах̣-прадга̄на̄н махатас
трі-лін̇ґо даіва-чодіта̄т
джа̄тах̣ сасарджа бгӯта̄дір
війад-а̄діні пан̃чаш́ах̣

Palabra por palabra

Послівний переклад

rajaḥ-pradhānāt — en el cual predomina el elemento rajas, la pasión; mahataḥ — del mahat-tattva; tri-liṅgaḥ — de tres clases; daiva-coditāt — impulsado por la autoridad superior; jātaḥ — nacido; sasarja — surgió; bhūta-ādiḥ — el ego falso (origen de los elementos materiales); viyat — el éter; ādīni — empezando con; pañcaśaḥ — en grupos de cinco.

раджах̣-прадга̄на̄т  —  де переважає стихія раджасу, або страсті; махатах̣  —  з махат-таттви; трі-лін̇ґах̣  —  трьох різновидів; даіва-чодіта̄т  —  під впливом вищої сили; джа̄тах̣  —  з’явилося на світ; сасарджа  —  розвинулося; бгӯта-а̄діх̣  —  оманне его (джерело матеріальних елементів); війат  —  ефір; а̄діні  —  починачи з; пан̃чаш́ах̣  —  сукупності з п’яти елементів.

Traducción

Переклад

Del mahat-tattva, en donde predomina el elemento rajas, y como impulsado por el destino de la jīva, se generó el ego falso, que es de tres clases. A su vez, del ego se generaron muchos grupos de cinco principios.

З махат-таттви, в якій переважає стихія раджасу, під впливом долі джіви розвивається троїсте оманне его. Своєю чергою з его розвивається кілька сукупностей, кожна з який складається з п’яти начал.

Significado

Коментар

La materia en estado original, es decir, prakṛti, la naturaleza material, que consta de tres modalidades, genera cuatro grupos de cinco elementos. El primero es el denominado grupo elemental, y consiste en tierra, agua, fuego, aire y éter. El segundo se denomina tan-mātra, y se refiere a los elementos sutiles (objetos de los sentidos): sonido, tacto, forma, sabor y olor. El tercero lo forman los cinco órganos sensorios de adquisición de conocimiento: ojos, oídos, nariz, lengua y piel. El cuarto consiste en los cinco sentidos de trabajo: el habla, las manos, los pies, el ano y los genitales. Algunos dicen que hay cinco grupos de cinco elementos. Uno lo forman los objetos de los sentidos; otro, los cinco elementos; otro, los cinco órganos sensorios de adquisición de conocimiento; otro, los sentidos de trabajo; y el quinto, las cinco deidades que controlan esas divisiones.

ПОЯСНЕННЯ: Первинна матерія, або пракріті, матеріальна природа, складена з трьох якостей, породжує чотири сукупності по п’ять елементів. До першої сукупності належать п’ять стихій: земля, вода, вогонь, повітря і ефір. До другої сукупності належать тан-матри, або тонкі елементи (об’єкти чуттів): звук, дотик, форма, смак і запах. Третю сукупність складають п’ять органів чуття, якими істота набуває знання: очі, вуха, ніс, язик і шкіра. Четверта сукупність    —    це діяльні чуття, або мова, руки, ноги, анус і ґеніталії. Дехто каже, що існує п’ять сукупностей з п’яти начал. Перша сукупність    —    це об’єкти чуттів, друга    —    п’ять елементів, третя    —    пізнавальні органи чуття, четверта    —    діяльні чуття, а п’ята    —    це п’ять божеств, які керують цими категоріями.