Skip to main content

Text 23

Sloka 23

Texto

Verš

tadā diteḥ samabhavat
sahasā hṛdi vepathuḥ
smarantyā bhartur ādeśaṁ
stanāc cāsṛk prasusruve
tadā diteḥ samabhavat
sahasā hṛdi vepathuḥ
smarantyā bhartur ādeśaṁ
stanāc cāsṛk prasusruve

Palabra por palabra

Synonyma

tadā — en aquel instante; diteḥ — de Diti; samabhavat — ocurrió; sahasā — repentinamente; hṛdi — en el corazón; vepathuḥ — un estremecimiento; smarantyāḥ — recordando; bhartuḥ — de Kaśyapa, su esposo; ādeśam — las palabras; stanāt — de su pecho; ca — y; asṛk — sangre; prasusruve — manó.

tadā — tehdy; diteḥ — Diti; samabhavat — objevil se; sahasā — náhle; hṛdi — v srdci; vepathuḥ — zachvění; smarantyāḥ — připomínající; bhartuḥ — jejího manžela, Kaśyapy; ādeśam — slova; stanāt — z jejího prsu; ca — a; asṛk — krev; prasusruve — vytékala.

Traducción

Překlad

En aquel preciso instante, un repentino estremecimiento recorrió el corazón de Diti, la madre de Hiraṇyākśa. Recordó las palabras de Kaśyapa, su esposo, y de sus pechos manó sangre.

Právě v tu chvíli se náhle srdce Diti, matky Hiraṇyākṣi, zachvělo. Připomněla si slova svého manžela Kaśyapy a z prsou jí vytékala krev.

Significado

Význam

Ante el momento final de Hiraṇyākṣa, su madre, Diti, recordó lo que le había dicho su esposo. Aunque sus hijos serían demonios, tendrían el beneficio de morir a manos de la Suprema Personalidad de Dios. Ella recordó ese incidente por gracia del Señor, y de sus pechos manó sangre en lugar de leche. Vemos en muchos ejemplos que cuando a una madre la conmueve el afecto por sus hijos, de sus pechos fluye leche. En el caso de la madre del demonio, la sangre no pudo transformarse en leche, sino que fluyó de sus pechos tal como estaba. La sangre se convierte en leche. Beber leche es auspicioso, pero beber sangre no lo es, aunque son una misma y única cosa. La aplicación de esta fórmula se extiende también al caso de la leche de vaca.

Když se přiblížil Hiraṇyākṣův poslední okamžik, jeho matka Diti si vzpomněla, co řekl její manžel. I když budou její synové démoni, budou mít tu výhodu, že je zabije přímo Osobnost Božství. Pánovou milostí si vzpomněla na ta slova a z prsou jí vytékala krev namísto mléka. V mnoha případech vidíme, že když je matka vzrušená láskou ke svým synům, vytéká jí z prsou mléko. V případě démonovy matky se krev nezměnila v mléko, ale vytékala z prsou ve svém původním stavu. Mléko vzniká přeměnou krve. Pít mléko je příznivé, ale pít krev je nepříznivé, přestože se jedná o jednu a tutéž látku. Stejné pravidlo platí i v případě kravského mléka.