Skip to main content

Text 12

12

Texto

Текст

sva-pauruṣe pratihate
hata-māno mahāsuraḥ
naicchad gadāṁ dīyamānāṁ
hariṇā vigata-prabhaḥ
сва-пауруше пратіхате
хата-ма̄но маха̄сурах̣
наіччгад ґада̄м̇ дійама̄на̄м̇
харін̣а̄ віґата-прабгах̣

Palabra por palabra

Послівний переклад

sva-pauruṣe — su valor; pratihate — frustrado; hata — destruido; mānaḥ — orgullo; mahā-asuraḥ — el gran demonio; na aicchat — no deseaba (tomar); gadām — la maza; dīyamānām — que era ofrecida; hariṇā — por Hari; vigata-prabhaḥ — disminuido su esplendor.

сва-пауруше  —  його звитяга; пратіхате  —  коли була переможена; хата  —  розбита; ма̄нах̣  —  гординя; маха̄-асурах̣  —  великий демон; на аіччгат  —  не хотів (підбирати); ґада̄м  —  булаву; дійама̄на̄м  —  подану; харін̣а̄  —  Харі; віґата-прабгах̣  —  втративши блиск.

Traducción

Переклад

Así frustrado su valor, el gran demonio se sintió humillado y quedó desconcertado. Titubeaba en recoger la maza cuando la Personalidad de Dios se la ofreció.

Наразившись на таку ганебну невдачу, великий демон почувався приниженим і осоромленим. Коли Бог-Особа запропонував йому підняти булаву, він відмовився брати її.