Text 33
Text 33
Texto
Text
dustarād dhari-lokataḥ
hata-śriyau brahma-śāpād
abhūtāṁ vigata-smayau
dustarād dhari-lokataḥ
hata-śriyau brahma-śāpād
abhūtāṁ vigata-smayau
Palabra por palabra
Synonyms
tau — aquellos dos porteros; tu — pero; gīrvāṇa-ṛṣabhau — los mejores entre los semidioses; dustarāt — que no se puede evitar; hari-lokataḥ — de Vaikuṇṭha, la morada de Śrī Hari; hata-śriyau — desvaídos su lustre y su belleza; brahma-śāpāt — de la maldición de un brāhmaṇa; abhūtām — se pusieron; vigata-smayau — tristes.
tau — those two gatekeepers; tu — but; gīrvāṇa-ṛṣabhau — the best of the demigods; dustarāt — unable to be avoided; hari-lokataḥ — from Vaikuṇṭha, the abode of Lord Hari; hata-śriyau — diminished in beauty and luster; brahma-śāpāt — from the curse of a brāhmaṇa; abhūtām — became; vigata-smayau — morose.
Traducción
Translation
Pero aquellos dos porteros, los mejores entre los semidioses, desvaídos su lustre y su belleza por la maldición de los brāhmaṇas, llenos de pesar cayeron de Vaikuṇṭha, la morada del Señor Supremo.
But those two gatekeepers, the best of the demigods, their beauty and luster diminished by the curse of the brāhmaṇas, became morose and fell from Vaikuṇṭha, the abode of the Supreme Lord.