Skip to main content

Text 3

Sloka 3

Texto

Verš

yas tv etayor dhṛto daṇḍo
bhavadbhir mām anuvrataiḥ
sa evānumato ’smābhir
munayo deva-helanāt
yas tv etayor dhṛto daṇḍo
bhavadbhir mām anuvrataiḥ
sa evānumato ’smābhir
munayo deva-helanāt

Palabra por palabra

Synonyma

yaḥ — que; tu — pero; etayoḥ — acerca de Jaya y Vijaya; dhṛtaḥ — se ha dado; daṇḍaḥ — castigo; bhavadbhiḥ — por ustedes; mām — Mí; anuvrataiḥ — dedicados a; saḥ — esto; eva — ciertamente; anumataḥ — es aprobado; asmābhiḥ — por Mí; munayaḥ — ¡oh, grandes sabios!; deva — contra ustedes; helanāt — por una ofensa.

yaḥ — který; tu — ale; etayoḥ — pro Jaye a Vijaye; dhṛtaḥ — byl vyměřen; daṇḍaḥ — trest; bhavadbhiḥ — vámi; mām — Mně; anuvrataiḥ — oddanými; saḥ — to; eva — jistě; anumataḥ — je schváleno; asmābhiḥ — Mnou; munayaḥ — ó velcí mudrci; deva — proti vám; helanāt — za přestupek.

Traducción

Překlad

¡Oh, grandes sabios! Yo apruebo el castigo que ustedes, que están consagrados a Mí, les han impuesto.

Ó velcí mudrci, kteří jste Mi oddáni, schvaluji trest, jaký jste jim vyměřili.