Skip to main content

Text 16

ТЕКСТ 16

Texto

Текст

ṛṣaya ūcuḥ
na vayaṁ bhagavan vidmas
tava deva cikīrṣitam
kṛto me ’nugrahaś ceti
yad adhyakṣaḥ prabhāṣase
р̣шайа ӯчух̣
на вайам̇ бхагаван видмас
тава дева чикӣршитам
кр̣то ме ’нуграхаш́ чети
йад адхйакшах̣ прабха̄шасе

Palabra por palabra

Пословный перевод

ṛṣayaḥ — los sabios; ūcuḥ — dijeron; na — no; vayam — nosotros; bhagavan — ¡oh, Suprema Personalidad de Dios!; vidmaḥ — sabíamos; tava — Tuyo; deva — ¡oh, Señor!; cikīrṣitam — deseo de que nosotros hagamos; kṛtaḥ — ha sido hecho; me — a Mí; anugrahaḥ — favor; ca — y; iti — así; yat — lo que; adhyakṣaḥ — el gobernador supremo; prabhāṣase — Tú dices.

р̣шайах̣ — мудрецы; ӯчух̣ — сказали; на — не; вайам — мы; бхагаван — о Верховная Личность Бога; видмах̣ — знали; тава — Твое; дева — о Господь; чикӣршитам — хочешь, чтобы мы; кр̣тах̣ — сделали; ме — Мне; ануграхах̣ — любезность; ча — и; ити — так; йат — который; адхйакшах̣ — верховный повелитель; прабха̄шасе — Ты говоришь.

Traducción

Перевод

Los sabios dijeron: ¡Oh, Suprema Personalidad de Dios! Somos incapaces de saber lo que quieres que hagamos, pues, aunque Tú eres el gobernador supremo de todo, hablas favoreciéndonos, como si hubiésemos hecho algo bueno por Ti.

Мудрецы сказали: О Верховная Личность Бога, мы не можем понять, чего Ты хочешь от нас. Ты — верховный повелитель всего сущего, и тем не менее Ты превозносишь нас, как будто мы оказали Тебе какую-то услугу.

Significado

Комментарий

Los sabios se pudieron dar cuenta de que la Suprema Personalidad de Dios, que está por encima de todos, hablaba como si Él tuviera la culpa; por eso era difícil para ellos entender las palabras del Señor. Pudieron entender, con todo, que el Señor hablaba de aquel modo tan humilde solo para mostrales Su completamente misericordiosa gracia.

Мудрецы поняли, что Верховный Господь, который стоит над всем сущим, говорит с ними так, будто Сам виноват во всем случившемся, поэтому им было трудно проникнуть в смысл Его слов. Но одно им было ясно: обращаясь к ним с покаянными речами, всемилостивый Господь хотел выказать им Свою благосклонность.