Skip to main content

Text 10

Sloka 10

Texto

Verš

ditir uvāca
eṣa māṁ tvat-kṛte vidvan
kāma ātta-śarāsanaḥ
dunoti dīnāṁ vikramya
rambhām iva mataṅgajaḥ
ditir uvāca
eṣa māṁ tvat-kṛte vidvan
kāma ātta-śarāsanaḥ
dunoti dīnāṁ vikramya
rambhām iva mataṅgajaḥ

Palabra por palabra

Synonyma

ditiḥ uvāca — la hermosa Diti dijo; eṣaḥ — todas esas; mām — a mí; tvat-kṛte — por ti; vidvan — ¡oh, erudito!; kāmaḥ — Cupido; ātta-śarāsanaḥ — tomando sus flechas; dunoti — aflige; dīnām — mi pobre persona; vikramya — atacando; rambhām — árbol de plátanos; iva — como; matam-gajaḥ — elefante enloquecido.

ditiḥ uvāca — krásná Diti řekla; eṣaḥ — tyto všechny; mām — na mne; tvat-kṛte — pro tebe; vidvan — ó můj učený pane; kāmaḥ — Amor; ātta-śarāsanaḥ — vytahuje šípy; dunoti — týrá; dīnām — mě, ubohou; vikramya — napadající; rambhām — banánový strom; iva — jako; matam-gajaḥ — šílený slon.

Traducción

Překlad

En aquel lugar, la hermosa Diti expresó su deseo: ¡Oh, erudito! Cupido está tomando sus flechas y afligiéndome violentamente, del mismo modo en que un elefante enloquecido molesta a un árbol de plátanos.

Na tom místě krásná Diti projevila svoji touhu: Ó můj učený pane, Amor vytahuje své šípy a nemilosrdně na mě útočí, jako když šílený slon lomcuje banánovým stromem.

Significado

Význam

La hermosa Diti, al ver a su esposo absorto en trance, empezó a hablar en voz alta, sin intentar atraerle por medio de expresiones corporales. Francamente dijo que todo su cuerpo estaba afligido por el deseo sexual, debido a la presencia de su esposo, tal como un árbol de plátanos que sufre el envite de un elefante enloquecido. Para ella no era natural agitar a su marido cuando estaba en trance, pero no podía controlar su fuerte apetito sexual. Su deseo sexual era como un elefante enloquecido, y, por lo tanto, el primer deber de su esposo era brindarle plena protección satisfaciendo su deseo.

Když krásná Diti viděla svého manžela pohrouženého v tranzu, nepokoušela se na něho zapůsobit tělesnými pohyby, ale začala hlasitě hovořit. Otevřeně přiznala, že v manželově přítomnosti celé její tělo silně vzrušuje sexuální touha, jako když banánovým stromem lomcuje šílený slon. Bylo nepřirozené vzrušovat manžela, který byl v tranzu, ale Diti nedokázala svoji silnou chuť po sexu ovládnout. Její sexuální touha byla jako šílený slon, a prvořadou povinností jejího manžela tedy bylo poskytnout jí ochranu a splnit její touhu.