Skip to main content

Text 50

ТЕКСТ 50

Texto

Текст

ko nāma loke puruṣārtha-sāravit
purā-kathānāṁ bhagavat-kathā-sudhām
āpīya karṇāñjalibhir bhavāpahām
aho virajyeta vinā naretaram
ко на̄ма локе пуруша̄ртха-са̄равит
пура̄-катха̄на̄м̇ бхагават-катха̄-судха̄м
а̄пӣйа карн̣а̄н̃джалибхир бхава̄паха̄м
ахо вираджйета вина̄ наретарам

Palabra por palabra

Пословный перевод

kaḥ — quién; nāma — en verdad; loke — en el mundo; puruṣa-artha — meta de la vida; sāra-vit — aquel que conoce la esencia de; purā-kathānām — de todas las historias pasadas; bhagavat — en relación con la Personalidad de Dios; kathā-sudhām — el néctar de las narraciones sobre la Personalidad de Dios; āpīya — bebiendo; karṇa-añjalibhiḥ — mediante la recepción auditiva; bhava-apahām — aquello que extingue los sufrimientos materiales; aho — ¡ay!; virajyeta — podría rechazar; vinā — excepto; nara-itaram — aparte del ser humano.

ках̣ — кто; на̄ма — на самом деле; локе — в мире; пуруша-артха — цель жизни; са̄ра-вит — тот, кто знает суть; пура̄-катха̄на̄м — всех прошлых событий; бхагават — связанных с Личностью Бога; катха̄-судха̄м — нектар повествований, рассказывающих о Личности Бога; а̄пӣйа — выпивая; карн̣а-ан̃джалибхих̣ — воспринимая на слух; бхава-апаха̄м — который уничтожает материальные страдания; ахо — увы; вираджйета — может отвергнуть; вина̄ — кроме; нара-итарам — тех, кто не является людьми.

Traducción

Перевод

¿Quién, aparte de aquel que no es ser humano, puede vivir en este mundo y no tener interés en el objetivo final de la vida? ¿Quién puede rechazar el néctar de las narraciones sobre las actividades de la Suprema Personalidad de Dios, que, por sí mismas, pueden liberar al individuo de todos los sufrimientos materiales?

Кто, кроме тех, кто не является людьми, может существовать в этом мире, не стремясь к достижению высшей цели? Кто откажется от нектара повествований о деяниях Личности Бога — нектара, который способен избавить человека от всех материальных страданий?

Significado

Комментарий

La narración de las actividades de la Personalidad de Dios es como un flujo incesante de néctar. Nadie puede negarse a beber ese néctar, a excepción de quien no es ser humano. El servicio devocional al Señor es la meta más elevada en la vida de todo ser humano, y ese servicio devocional empieza por el hecho de escuchar las actividades trascendentales de la Personalidad de Dios. Solo un animal, o un hombre que por comportamiento sea prácticamente un animal, puede rechazar interesarse en oír el mensaje trascendental del Señor. En el mundo hay muchos libros de cuentos e historias, pero, aparte de las historias o narraciones que tratan temas acerca de la Personalidad de Dios, ninguno tiene la capacidad de disminuir el peso de los sufrimientos materiales. La consecuencia es que la persona seria en acabar con la existencia material debe cantar y oír las actividades trascendentales de la Personalidad de Dios. De lo contrario, la persona debe equipararse con los no humanos.

Повествования о деяниях Личности Бога подобны нектару, льющемуся непрерывным потоком, и только те, кто не достойны называться людьми, могут отказаться от него. Преданное служение Господу является высшей целью каждого человека, и начинается оно со слушания повествований о трансцендентных деяниях Личности Бога. Только животные или люди, ведущие животное существование, могут отказаться слушать трансцендентное послание Господа. В мире существует великое множество книг, содержащих всевозможные рассказы и истории, но никакие рассказы, кроме тех, что повествуют о Личности Бога, не способны облегчить бремя материальных страданий. Поэтому каждый, кто искренне хочет сбросить с себя цепи материального существования, должен слушать и пересказывать повествования о трансцендентных деяниях Личности Бога. В противном случае он недостоин называться человеком.

Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo decimotercero del Canto Tercero del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «La aparición de Śrī Varāha».

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к тринадцатой главе Третьей песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Явление Господа Варахи».