Skip to main content

Text 46

ТЕКСТ 46

Texto

Текст

maitreya uvāca
ity upasthīyamāno ’sau
munibhir brahma-vādibhiḥ
salile sva-khurākrānta
upādhattāvitāvanim
маитрейа ува̄ча
итй упастхӣйама̄но ’сау
мунибхир брахма-ва̄дибхих̣
салиле сва-кхура̄кра̄нта
упа̄дхатта̄вита̄ваним

Palabra por palabra

Пословный перевод

maitreyaḥ uvāca — el sabio Maitreya dijo; iti — así; upasthīyamānaḥ — siendo alabado por; asau — el avatāra Jabalí; munibhiḥ — por los grandes sabios; brahma-vādibhiḥ — por los trascendentalistas; salile — sobre el agua; sva-khura-ākrānte — tocada por Sus propias pezuñas; upādhatta — colocó; avitā — el sustentador; avanim — la Tierra.

маитрейах̣ ува̄ча — мудрец Майтрея сказал; ити — так; упастхӣйама̄нах̣ — которого славят; асау — Господь Вепрь; мунибхих̣ — великие мудрецы; брахма-ва̄дибхих̣ — трансценденталисты; салиле — на воду; сва-кхура-а̄кра̄нте — коснувшись Своими копытами; упа̄дхатта — положил; авита̄ — хранитель; аваним — Землю.

Traducción

Перевод

El sabio Maitreya dijo: El Señor, así adorado por todos los grandes sabios y trascendentalistas, tocó la Tierra con Sus pezuñas, y la colocó sobre el agua.

Мудрец Майтрея сказал: Выслушав обращенные к Нему молитвы великих мудрецов и трансценденталистов, Господь коснулся Земли Своими копытами и положил ее на воду.

Significado

Комментарий

Mediante Su inconcebible potencia, el Señor puso la Tierra sobre el agua. El Señor es omnipotente, y, por tanto, puede sostener los grandes planetas sobre el agua o en el aire, como Él quiera. El diminuto cerebro humano no puede concebir cómo pueden actuar esas potencias del Señor. El hombre puede dar alguna vaga explicación de las leyes por las cuales pueden ocurrir esos fenómenos, pero la realidad es que el diminuto cerebro humano es incapaz de formarse una idea de las actividades del Señor, que, por esa causa, se dice que son inconcebibles. Pero, aun así, los filósofos-ranas tratan de dar alguna explicación imaginaria.

Господь положил Землю на воду с помощью Своей непостижимой энергии. Господь всемогущ, поэтому Ему не составляет труда поддерживать на воде или в воздухе огромные планеты. Крошечный мозг человека не способен постичь, как действуют эти энергии Господа. В лучшем случае люди могут дать некое туманное объяснение законов, лежащих в основе этих явлений, но на самом деле их крошечный мозг не способен постичь деяния Господа, и потому Его деяния называют непостижимыми. И тем не менее последователи «лягушачьей философии» не оставляют попыток дать им свои сомнительные объяснения.