Skip to main content

Text 2

ТЕКСТ 2

Texto

Текст

vidura uvāca
sa vai svāyambhuvaḥ samrāṭ
priyaḥ putraḥ svayambhuvaḥ
pratilabhya priyāṁ patnīṁ
kiṁ cakāra tato mune
видура ува̄ча
са ваи сва̄йамбхувах̣ самра̄т̣
прийах̣ путрах̣ свайамбхувах̣
пратилабхйа прийа̄м̇ патнӣм̇
ким̇ чака̄ра тато муне

Palabra por palabra

Пословный перевод

viduraḥ uvāca — Vidura dijo; saḥ — él; vai — fácilmente; svāyambhuvaḥ — Svāyambhuva Manu; samrāṭ — el rey de todos los reyes; priyaḥ — querido; putraḥ — hijo; svayambhuvaḥ — de Brahmā; pratilabhya — tras obtener; priyām — sumamente amorosa; patnīm — esposa; kim — qué; cakāra — hizo; tataḥ — luego; mune — ¡oh, gran sabio!

видурах̣ ува̄ча — Видура сказал; сах̣ — он; ваи — с легкостью; сва̄йамбхувах̣ — Сваямбхува Ману; самра̄т̣ — царь царей; прийах̣ — возлюбленный; путрах̣ — сын; свайамбхувах̣ — Брахмы; пратилабхйа — обретя; прийа̄м — любящую; патнӣм — жену; ким — что; чака̄ра — сделал; татах̣ — после; муне — о мудрец.

Traducción

Перевод

Vidura dijo: ¡Oh, gran sabio! ¿Qué hizo Svāyambhuva, el querido hijo de Brahmā, tras obtener a su muy amante esposa?

Видура спросил: О великий мудрец, что сделал Сваямбхува, возлюбленный сын Брахмы, после того, как обрел любящую жену?