ŚB 3.13.14

मनुरुवाच
आदेशेऽहं भगवतो वर्तेयामीवसूदन ।
स्थानं त्विहानुजानीहि प्रजानां मम च प्रभो ॥ १४ ॥
manur uvāca
ādeśe ’haṁ bhagavato
varteyāmīva-sūdana
sthānaṁ tv ihānujānīhi
prajānāṁ mama ca prabho

Palabra por palabra

manuḥ uvācaŚrī Manu dijo; ādeśebajo la orden; ahamyo; bhagavataḥde tu poderoso ser; varteyapermaneceré; amīva-sūdana¡oh, destructor de todos los pecados!; sthānamel lugar; tupero; ihaen este mundo; anujānīhidígnate hacerme saber; prajānāmde las entidades vivientes nacidas de mí; mamami; catambién; prabho¡oh, señor!.

Traducción

Śrī Manu dijo: ¡Oh, todopoderoso señor! ¡Oh, destructor de todos los pecados! Actuaré siguiendo tus órdenes. Dígnate ahora hacerme saber mi lugar y el de las entidades vivientes nacidas de mí.