Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.13.14

Texto

manur uvāca
ādeśe ’haṁ bhagavato
varteyāmīva-sūdana
sthānaṁ tv ihānujānīhi
prajānāṁ mama ca prabho

Palabra por palabra

manuḥ uvāca—Śrī Manu dijo; ādeśe—bajo la orden; aham—yo; bhagavataḥ—de tu poderoso ser; varteya—permaneceré; amīva-sūdana—¡oh, destructor de todos los pecados!; sthānam—el lugar; tu—pero; iha—en este mundo; anujānīhi—dígnate hacerme saber; prajānām—de las entidades vivientes nacidas de mí; mama—mi; ca—también; prabho—¡oh, señor!

Traducción

Śrī Manu dijo: ¡Oh, todopoderoso señor! ¡Oh, destructor de todos los pecados! Actuaré siguiendo tus órdenes. Dígnate ahora hacerme saber mi lugar y el de las entidades vivientes nacidas de mí.