Skip to main content

Text 54

54

Texto

Текст

yas tu tatra pumān so ’bhūn
manuḥ svāyambhuvaḥ svarāṭ
strī yāsīc chatarūpākhyā
mahiṣy asya mahātmanaḥ
йас ту татра пума̄н со ’бгӯн
манух̣ сва̄йамбгувах̣ свара̄т̣
стрі йа̄січ чгатарӯпа̄кгйа̄
махішй асйа маха̄тманах̣

Palabra por palabra

Послівний переклад

yaḥ — aquel que; tu — pero; tatra — allí; pumān — el varón; saḥ — él; abhūt — se volvió; manuḥ — el padre de la humanidad; svāyambhuvaḥ — de nombre Svāyambhuva; sva-rāṭ — independiente por completo; strī — la mujer; — aquella que; āsīt — había; śatarūpā — de nombre Śatarūpā; ākhyā — conocida como; mahiṣī — la reina; asya — de él; mahātmanaḥ — la gran alma.

йах̣  —  той, хто; ту  —  але; татра  —  там; пума̄н  —  чоловік; сах̣  —  він; абгӯт  —  став; манух̣  —  батько людства; сва̄йамбгувах̣  —  відомий як Сваямбгува; сва-ра̄т̣  —  повністю незалежний; стрі  —  жінка; йа̄  —  та, хто; а̄сіт  —  стала; ш́атарӯпа̄  —  на ім’я Шатарупа; а̄кгйа̄  —  відома як; махіші  —  цариця; асйа  —  його; маха̄тманах̣  —  велика душа.

Traducción

Переклад

De ellos, el que tenía forma masculina fue conocido como el Manu de nombre Svāyambhuva, y la mujer recibió el nombre de Śatarūpā, la reina de la gran alma Manu.

Із цих двох істота з чоловічим тілом стала відома як Ману, отримавши ім’я Сваямбгува, а жінка отримала ім’я Шатарупа, ставши царицею Ману, дружиною цієї великої душі.