Skip to main content

Text 49

49

Texto

Текст

tato ’parām upādāya
sa sargāya mano dadhe
тато ’пара̄м упа̄да̄йа
са сарґа̄йа мано дадге

Palabra por palabra

Послівний переклад

tataḥ — a continuación; aparām — otro; upādāya — habiendo adoptado; saḥ — él; sargāya — en la creación; manaḥ — la mente; dadhe — prestó atención.

татах̣  —  потім; апара̄м  —  інше; упа̄да̄йа  —  прийнявши; сах̣  —  він; сарґа̄йа  —  задля творення; манах̣  —  розум; дадге  —  зосередив.

Traducción

Переклад

A continuación, Brahmā adoptó otro cuerpo, en el que no se prohibía la vida sexual, y de este modo se ocupó en seguir creando.

Потім Брахма прийняв інше тіло, в якому статеве життя не заборонене, і зосередився на тому, як йому далі творити світ.

Significado

Коментар

En su cuerpo anterior, que era trascendental, estaba prohibida la inclinación a la vida sexual, y, en consecuencia, Brahmā tuvo que aceptar otro cuerpo para permitirse la relación sexual. De este modo, se ocupó en crear. Su cuerpo anterior se transformó en niebla, como previamente se describió.

ПОЯСНЕННЯ: В попередньому тілі Брахмі було не вільно вступати в статеві зносини, бо це тіло було трансцендентне. Отож, Брахмі довелося прийняти інше тіло, в якому він мав право на статеве життя. Після того він знову зосередився на творенні світу. Його попереднє тіло, як уже сказано, перетворилося на туман.