Skip to main content

Text 39

39

Texto

Текст

itihāsa-purāṇāni
pañcamaṁ vedam īśvaraḥ
sarvebhya eva vaktrebhyaḥ
sasṛje sarva-darśanaḥ
ітіха̄са-пура̄н̣а̄ні
пан̃чамам̇ ведам іш́варах̣
сарвебгйа ева вактребгйах̣
саср̣дже сарва-дарш́анах̣

Palabra por palabra

Послівний переклад

itihāsa — historias; purāṇāni — los Purāṇas (Vedas suplementarios); pañcamam — el quinto; vedam — las Escrituras védicas; īśvaraḥ — el señor; sarvebhyaḥ — todos juntos; eva — ciertamente; vaktrebhyaḥ — de sus bocas; sasṛje — creó; sarva — en su totalidad; darśanaḥ — aquel que puede ver todo tiempo.

ітіха̄са  —  історії; пура̄н̣а̄ні  —  Пурани (додаткова ведична література); пан̃чамам  —  п’ятий; ведам  —  ведичний твір; ı̄ш́варах̣  —  Господь; сарвебгйах̣  —  всі разом; ева  —  певно; вактребгйах̣  —  з вуст; саср̣дже  —  створив; сарва  —  все навколо; дарш́анах̣  —  той, хто бачить.

Traducción

Переклад

Creó entonces el quinto Veda —los Purāṇas y las historias— a partir de todas sus bocas, pues podía ver todo el pasado, presente y futuro.

Далі Брахма, що бачить минуле, теперішнє й майбутнє, зі своїх вуст створив п’яту Веду    —    Пурани та історії.

Significado

Коментар

Existen historias de cada país y nación y del mundo, pero los Purāṇas son las historias del universo, no solamente de un milenio, sino de muchos kalpas. Brahmā conoce esos hechos históricos, y, por lo tanto, todos los Purāṇas son historias. Como originalmente los compuso Brahmā, son parte de los Vedas y reciben el nombre de quinto Veda.

ПОЯСНЕННЯ: Існують твори, що викладають історію окремих країн та націй світу, але Пурани викладають історію цілого всесвіту, не лише протягом якоїсь одної епохи, але протягом багатьох калп. Брахмі відомі всі історичні факти, тому Пурани достовірно викладають історію всесвіту. Їхній первісний творець    —    Брахма, тому вони входять до складу Вед і їх називають п’ятою Ведою.